Esperanto-polaj vortaroj
Ĉi tiu paĝo listigas vortarojn kiuj tradukas el la pola lingvo al Esperanto kaj inverse
redakti- Esperanto-pola
- Esperanto-pola vortaro (pligrandigita eldono) – Słownik esperancko-polski (wydanie powiększone), Jan Günther, Eldono de „Pola Esperantisto”, Varsovio 1909, 22 p.[1]
- Słownik esperancko-polski Tadeusz J. Michalski. Warszawa, 1963. Pola Esperanto-Asocio ("Polski Związek Esperantystów", dua eldono senŝanĝa). Bindita. Ankaŭ Nova Pola Eldonejo, Varsovio, 1990.
- Słownik esperancko-angielsko-polski (Esperanta-angla-pola vortaro; Esperanto-English-Polish Dictionary) Eduardo Kozyra. Malbork, 2020, 745p., ISBN; (ISBN 978-83-940094-1-0) ([2])
- Słownik esperancko-angielsko-polski (Esperanta-angla-pola vortaro; Esperanto-English-Polish Dictionary) Eduardo Kozyra. Malbork, 2014, 682p. (du-voluma), ISBN; (ISBN 978-83-940094-1-0) ([3], [4], [5])
- Pola-Esperanto
- Mały Słownik polsko-esperancki. Kazimierz Tymiński. Varsovio, Państwowe Wydawnictwo "Wiedza Powszechna" Ĝi estis printita trifoje[6]
- en 1969
- en 1986 ISBN; (ISBN 83-214-0326-3)
- en 1991 ISBN; (ISBN 83-214-0858-3)
- Słownik polsko-esperancki. Mieczysław Guterman. Varsovio, 1959.(represo de la unua eldono de 1932), Pola Esperanto-Asocio
- Słownik polsko-esperancki (Pola-Esperanta Vortaro) Eduardo Kozyra. Malbork, 2020, 536p., ISBN; (ISBN 978-83-940094-3-4) ([7])
- Słownik polsko-esperancki (Pola-Esperanta Vortaro) Eduardo Kozyra. Malbork, 2014, 476p., ISBN; (ISBN 978-83-940094-3-4) ([8], [9], [10])
- (daŭrigota) [Kiam? Kaj de kiu?]
- Mały Słownik polsko-esperancki. Kazimierz Tymiński. Varsovio, Państwowe Wydawnictwo "Wiedza Powszechna" Ĝi estis printita trifoje[6]
Referencoj
redaktiVidu ankaŭ
redakti
angla • ĉeĥa • ĉina • franca • germana • hispana • hungara • itala • japana • nederlanda • pola • portugala • rumana • rusa • serba |