Amy Louise BRIGGS (mortis la 8-an de januaro1945 en Leeds)[1] estis angla instruistino kiu instruas ankaŭ Esperanton en sia (privata) knabinlernejo. Ŝi verkis multe da ĉarmaj teatraĵetoj por infanoj, kun vera kompreno de infana psikologio. Aparte eliris: Cindrulino, kaj aliaj teatraĵetoj en 1920. Ŝi tradukis la verkon Sonĝo de Someromeza Nokto de William Shakespeare, aperanta en 1921.
„ La versoj de tiu traduko memorigas ofte al tiuj de Hamlet, de D-ro Zamenhof. Ŝajnas al mi, ke ni ne povas fari pli grandan laŭdon de tiu lerta kaj bela traduko. ”
„ En korekta kaj delikata lingvo, nia samideanino transverkis por teatra ludado de infanoj, kelkajn el la plej belaj feaj rakontetoj kiuj ĉarmis niajn infanajn jarojn : Cindrulino, Neĝblankulino, La dormanta belulino, La belulino kaj la besto, krom du monologetoj. Jen estas unu el la plej belaj libretoj de nia Esperantista tutmonda literaturo. Estas veraj perletoj, kiuj estas onega materialo por propagandi kaj amigi Esperanton de la gemalgranduletoj kaj sekve de ties parencoj kaj amikoj. ”