Ĥristo Botev

bulgara revoluciulo

Ĥristo BOTEV, ankaŭ literumita Ĥristo Botjov[1], (bulgare Христо Ботев), estis bulgara poeto kaj revoluciulo.

Ĥristo Botev
Persona informo
Христо Ботев
Naskonomo Христо Ботьов Петков
Naskiĝo 6-an de januaro 1848 (1848-01-06)
en Kalofer,  Otomana Imperio
Morto 1-an de junio 1876 (1876-06-01) (28-jaraĝa)
en Vrachanska Mountains,  Otomana Imperio
Mortis per Mortis en batalo Redakti la valoron en Wikidata vd
Lingvoj bulgara vd
Ŝtataneco Otomana Imperio Redakti la valoron en Wikidata vd
Subskribo Ĥristo Botev
Familio
Patro Botyo Petkov (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata vd
Patrino Ivanka Boteva (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata vd
Gefratoj Kiril Botev (en) Traduki, Boyan Botev (en) Traduki kaj Stefan Botev (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata vd
Edz(in)o Veneta Boteva (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata vd
Infanoj Ivanka Boteva (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata vd
Profesio
Okupo poeto
revoluciulo
instruisto
ĵurnalisto
verkisto
tradukisto Redakti la valoron en Wikidata vd
Verkado
Verkoj La Pendumado de Vasil Levski vd
vd Fonto: Vikidatumoj
vdr
Ĥristo BOTEV
Kovrilpaĝo de Ĥristo Botev: Elektita verkaro; Sofio, 1986
Kovrilpaĝo de Ĥristo Botev: Elektita verkaro; Sofio, 1969

Li naskiĝis en Kalofer la 6-an de januaro 1848. Kiel 17-jarulo, li studis en Odeso, tie kontaktis la lokajn revoluciulojn kaj iĝis fervora socialisto, aparte influita de la ideoj de Bakunin. Li poste ekziliĝis en Rumanio, kie li agadis kaj aktive dediĉis sin al la organizado de la naciliberiga movado.

La 20-an de aprilo 1876 komenciĝis insurekto en Bulgario. La 16-an de majo, kun 200 aliaj ribeluloj, li trairis la Danubon pere de aŭstra ŝipo kaj elŝipiĝis en Bulgario. Post kelkaj tagoj da akra batalado, li estis mortigita la 1-an de junio 1876.

Post lia morto li iĝis nacia heroo. Eĉ nun ĉiun 2-an de junio je la 12a, oni sonorigas, kaj ĉiuj bulgaroj ekstaras por honori lian memoron.

Rete legeblaj verkoj

redakti

En Esperanto aperis

redakti
  • Versaĵoj tradukis Ivan Dobrev. Eld. Centra librejo Esperanto, Sofio, 1928(?)
 
 La esperantista legantaro kun granda ĝojo акceptos la genian bulgaran poeton kaj revoluciulon Botjov en esperanta traduko. La versaĵoj de Botjov ne bezonas reklamon ili ĝuas ĝeneralan ŝaton kaj adoron, ili estas popularaj kiel „Patro nia“. Speciale mi volas laŭdi la tradukiston Ivan Dobrev. Li donis tradukon, kiu preskaŭ egalas la originalon La tradukado de Botjov estas malfacila, estas heroa laboro Dobrev plenumis ĝin brilante. Same specialan laŭdon kaj kuraĝigon meritas la konata librejo „Esperanto“ de Fratoj Gaŝevski, kiu entreprenis sufiĉe gravan laboron — pliriĉigi la esperantan literaturon per luksaj eldonoj de modelaj verkoj. Laŭdon kaj grandan dankon! 
— Bulgara esperantisto j09 n10 jun. 1928, pĝ 3
  • Elektita verkaro. 1969; 1986.

Eksteraj ligiloj

redakti
 
Kovrilpaĝo de Nikola Aleksiev: La internaciismo de Ĥristo Botev; Sofio, 1986
  1. Bulgara esperantisto j09 n10 jun. 1928, pĝ 3