Amo per Proverboj (en la portugalaAmor por Anexins) estas unuakta teatra komedio verkita de Artur Azevedo en 1872. Ĝi estas unu el liaj plej famaj teatraĵoj.
Ĝi unuafoje aperis en Esperanton tradukita de Alberto Couto Fernandes en 1920. Dua eldono aperis en 1932. En 1964 la Brazila Esperanto-Ligo publikigis ĝin kune kun la Esperanta-Portugala Proverbaro, ankaŭ preparita de Alberto Couto Fernandes. En 1988SAT represis ĝin laŭ la dua eldono de 1932.
Oni konsideras ĝin oportuna por Esperanto, ĉar, krom sprita kaj gajga teatraĵeto, ĝi tute taŭgas al amatoraj prezentadoj pro sia mallongeco, facile uzebla vortstoko kaj malgranda nombro da personoj. Ĝi havas du virajn kaj unu virinan rolojn. La traduko estas bona, en klasika modela lingvaĵo, kaj la tradukinto uzis kiom plej eble la proverbojn el la Zamenhofa Proverbaro Esperanta. Oni konsideras ĝin taŭga por grupaj festoj.
„ Amuza komedieto por grupaj festoj. 2 viraj kaj 1 virina roloj. La verketo de la brazila teatra verkisto estas bonege tradukita en Esperanto. La tradukinto kiom eble plej uzis la proverbojn el «Proverbaro Esperanta» de D-ro Zamenhof. ”