Walter Lippmann
Walter LIPPMANN [lipman], naskiĝis la 13-an de oktobro 1895 en Leipzig (Lepsiko), mortis en 1986 en Hamburgo, estis germano, doktoro pri juro, advokato kaj prokuroro, kaj direktoro de la gramatika sekcio de la Akademio.
Walter Lippmann | |
---|---|
Persona informo | |
Naskiĝo | 13-an de oktobro 1895 en Leipzig |
Morto | 5-an de aprilo 1986 (90-jaraĝa) en Hamburgo |
Lingvoj | Esperanto • germana |
Ŝtataneco | Germanio |
Okupo | |
Okupo | esperantisto juristo advokato diplomato |
Lippmann faris multspecan propagandan laboron ekde 1908, instruis kaj aktivis per paroladoj kaj societa laboro. Li estis membro de la Lingva Komitato. Li tradukis literaturaĵojn, kunlaboris (plej ofte per kontrolado de manuskriptoj) en multaj literaturaj, gramatikaj kaj vortaraj verkoj. Li tradukis la Zamenhofan verkon "Lingvaj Respondoj" al la germana en 1921; La refleksiva pronomo en Esperanto en 1927; Raportoj de la Gramatika Sekcio de la Akademio (ekde 1924) kutime kun disertacioj pri lingvaj problemoj. En 1965 li estis distingita per honorbroĉo de GEA.
Lippmann elmigris en julio 1941 al Usono kaj fine de la 1940-aj jaroj, loĝanta en Filadelfio, estis membro de Amerika Esperanto-Akademio. En 1955 li revenis al Germanujo kaj ekloĝis en Hamburgo (Grillparzerstr. 4, I r.). En 1957 laboris ĉe li kelkajn monatojn Claus von Amsberg, la posta reĝin-edzo de Nederlando.
Verkoj
redakti- Dr. Zamenhof's Sprachliche Gutachten, Lingvaj Respondoj in Deutsche Bearbeitung mit Erganzungen und Erlauterungen. Eld. Ferdinand Hirt & Sohn, Leipzig, 1921.
- La refleksiva pronomo en Esperanto. 1927, 20 pĝ.
Recenzoj
redaktiPri Dr. Zamenhof's Sprachliche Gutachten...
|
Pri La refleksiva pronomo en Esperanto
|
Literaturo
redaktiGermana Esperanto-Revuo 1955, p. 112
Eksteraj ligiloj
redakti- Libroj[rompita ligilo] de kaj pri Walter Lippmann en la Kolekto por Planlingvoj kaj Esperantomuzeo Arkivigite je 2007-12-21 per la retarkivo Wayback Machine
- Artikoloj de kaj pri Walter Lippmann en Elektronika Bibliografio de Esperantaj Artikoloj (EBEA)