Montserrat Franquesa

katalana tradukistino kaj esperantistino

Montserrat Franquesa i Gòdia (naskita la 23-an de junio 1966 en Ilerdo, mortinta la 18-a de oktobro 2021 en Barcelono) estis kataluna profesoro, literatura tradukistino kaj esperantistino.[1][2]

Montserrat Franquesa
Persona informo
Naskiĝo 23-an de junio 1966 (1966-06-23)
en Ilerdo
Morto 18-an de oktobro 2021 (2021-10-18) (55-jaraĝa)
en Barcelono
Lingvoj kataluna, hispana, greka, germana kaj Esperanto
Ŝtataneco Hispanio Redakti la valoron en Wikidata
Alma mater Universitato Aŭtonoma de Barcelono Redakti la valoron en Wikidata
Familio
Patro Josep Franquesa i Solé Redakti la valoron en Wikidata
Okupo
Okupo tradukisto
helenisto
verkisto
universitata instruisto
esperantisto Redakti la valoron en Wikidata
vdr

Kariero

redakti

Magistro pri klasika kaj ĝermana filologioj, kaj ankaŭ doktoro pri tradukscienco en la Aŭtonoma Universitato de Barcelono, Montserrat Franquesa estis fondinto de la Kataluna Societo de Novhelenistoj, kaj prezidanto de la Asocio de Instruistoj de la germana en Katalunio. Ŝi ankaŭ estis rekdatoro de Visat, revista digital de literatura i traducció (Visat, la cifereca revuo de kataluna PEN-klubo).[3]

Tradukoj

redakti

Ŝi tradukis en la katalunan aŭtorojn kiel Karl Bruckner, Lilí Zografou, Dora Iannakopoulou, Petros Màrkaris, Litsa Psarafti, Sebastian Haffner,Maria Skiadaresi, Soti Triantafillou, Thanassis Valtinós, Geòrgios Viziïnos kaj Dirk Reinhardt.[4][3] Kune kun Joaquim Gestí i Andreu Martí ŝi verkis la katalunan version de Diccionari de Mitologia Grega i Romana [Vortaro de greka kaj romia mitologio]. Sian doktoriĝan tezon ŝi publikigis en 2013, La Fundació Bernat Metge, una obra de país (1923 - 1938). Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat.[3]

Tradukpremio Montserrat Franquesa

redakti

Ekde la jaro 2024, la premio aljuĝita ĉiujare de la kataluna PEN-centro al la plej bona literatura traduko al la kataluna publikigita la antaŭan jaron (Premio PEN Català de Traducciones), estis renomita Premio Montserrat Franquesa de Traducciones.

Esperanto

redakti

Franquesa estis dum pli ol jardeko estrarano de la Kataluna Esperanto-Asocio, mallonge KEA, katalune: Associació Catalana d'Esperanto kaj dum la lasta periodo de sia vivo ankaŭ ĉefredaktoro de la revuo Kataluna Esperantisto, la oficiala organo de la asocio.[5] De tiu ĉi pozicio ŝi antaŭenigis la revigligon de la revuo en ĝia sesa epoko, tasko kiu komenciĝis per la publikigo de la numero 369 (135), en junio 2021[6].

Ŝi estis filino de Josep Franquesa i Solé, entreprenisto kaj iniciatinto de Esperanto en la fako de komerco interalie per la Internacia Komerca kaj Ekonomia Fakgrupo (IKEF). Ŝia patro estis ankaŭ esperantisto kaj komitatano de Universala Esperanto-Asocio dum 15 jaroj kaj de Societo Zamenhof[7].

Vidu ankaŭ

redakti

PEN-klubo Internacia

Tradukscienco

Literatura tradukisto

Tradukisto

Eksteraj ligiloj

redakti

Referencoj

redakti
  1. Forpasis Montserrat Franquesa Kataluna Esperanto-Asocio, 18-a de Oktobro de 2021.
  2. En memoria, Montserrat Franquesa Gòdia. La Vanguardia, 19-a de Oktobro de 2021.
  3. 3,0 3,1 3,2 In memoriam Montserrat FranquesaBernat Puigtobella, Núvol, 27-a de Oktobro de 2021
  4. S’ha mort la traductora Montserrat Franquesa Vilaweb, 18-a de Oktobro de 2021.
  5. «Kataluna Esperantisto promesas reaperi». Libera Folio, 6-a de Julio de 2021.
  6. (eo) "Forpasis la redaktoro de Kataluna Esperantisto" En: revuo Esperanto), la -19an de oktobro 2021.Alirite la 19-an de oktobro 2021.
  7. (eo) Tri novaj Honoraj Membroj de UEA, Gazetara Komuniko de UEA, n-ro 747 (2018-08-09)