Jean-Jacques-Henri BOUDET (n. la 16-an de novembro 1837 en Quillan; m. la 26-an de marto 1915 en Axat) estis franca pastro.

Henri Boudet
Persona informo
Naskiĝo 16-an de novembro 1837 (1837-11-16)
en Quillan
Morto 30-an de marto 1915 (1915-03-30) (77-jaraĝa)
en Axat
Lingvoj franca
Ŝtataneco Francio Redakti la valoron en Wikidata
Okupo
Okupo katolika sacerdoto Redakti la valoron en Wikidata
vdr

Henri Boudet studis en la seminario de Carcassonne kaj diplomiĝis en la angla lingvo. Li iĝis pastro al 25-an de decembro 1861 kaj 1872 li transprenis de Jean Vie la paroĥon de Rennes-les-Bains.

Li verkis du librojn:

  • 1886 "La vrai langue celtique et le Cromleck de Rennes-les-Bains"
  • 1891 "Lazare veni foras".

Du pliaj manuskriptoj ne estis publikigitaj

La 4-an de decembro 1894 li estis akceptita kiel membro de la Société de Linguistique de Paris (Lingvistika societo de Parizo).

Li emeritiĝis la 30-an de aprilo 1914.

La rolo de Boudets en la enigmo de Rennes-le-Château ne estas tute klare. Kelkaj pensas, ke li estis la vera inicianto kaj la kaŭzo por la riĉeco de Bérenger Saunière. La kontolibro de Boudets inter 1891 kaj 1893 kaj de 1895 ĝis 1901 enhavas pagon al Marie Dérnanaud, la dommastrino de Bérenger Saunière, pri 3 679 431 oraj francaj frankoj.

Boudet okupiĝis, kiel multaj kolegoj, pri sciencaj studoj kaj la esplorado de la loka historio kaj la naturo. Li kunmetis liajn rezultojn en libro, kiu estis presita pli ol jardeko post lia atingo en Rennes-les-Bains. Li ekzemple estis konvinkita, ke sur ĉi tio loko troviĝis grava religia centro de la keltoj kaj la nuna urbo troviĝu en la centro de cirklo el ŝtonaj monumentoj. Li kutimis utiligi la terminon kromleĥ.

La punktoj en la pejzsĝo, kiujn li priskribis, estas hodiaŭ la bazo por turismaj migradoj kaj atingeblaj laŭ markitaj padoj por migrantoj.

Eksteraj ligiloj

redakti

Enhavtabelo de La vraie langue Celtique et le Cromleck de Rennes-les-Bains

redakti

Sur paĝoj 308 - 310 de la libro.

La libro traktas tre diversajn temojn: teorioj pri la kelta, hebrea kaj fenika lingvo, keltaj monumentoj en la ĉirkaŭaĵo de Rennes-les-Bains, sed ankaŭ la kemia strukturo de la banakvoj tie.

Kiel aliaj el sia epoko li estis konvinkita, ke la megalitaj monumentoj estis konstruitaj de la keltoj. Tamen nenie en la regiono ĉirkaŭ Rennes-le-Château estis troveblaj ĝis nun indikoj al kutimaj kultaj lokoj, ĉu de la keltoj, ĉu de la megalita kulturo.

Lau libro aperis en la jaro 1886 en la eldonejo Francois Pomies en Carcassonne kun eldonkvanto de 500 ekzempleroj. Sed la una eldono ne kontentigis la aŭtoron. Tial li komplete reverkis la libron. Kiam li estis preta, la firmao Francois Pomies ne plu ekzistis. Tial li demandis la presejon kaj eldonejon Victor Bonnafous en Carcassonne transpreni la presadon kaj vendadon. Li pagis 5.382 orajn frankojn. 100 ekzempleroj iris al bibliotekoj kaj sciencaj socioj (supozeble senpage), 200 ekzempleroj estis donacoj al aliaj pastroj kaj nur 98 estos vendataj.

Du ekzempleroj estis sendataj al Anglio, unu al la rektoro de la Oxford University, kie ĝi estas trovebla en la Bodleian Library, la alia al reĝino Viktoria, kies sekretario resendis dankesprimon.

La resto estis detruita, laŭdire sur ordono de la episkopo Beauséjour.


OBSERVATIONS PRELIMINAIRES

CHAPITRE PREMIER : LANGUE CELTIQUE

redakti

page

I. Précis de l'occupation première des Gaules (1

II. Langue Celtique (5)

La kelta lingvo

III. Le dialecte languedocien et les Tectosages (12)

La dialekto de Languedoc kaj la tribo de la Tectosages

IV. Le dialecte languedocien et la vraie langue celtique (17)

La dialekto de Languedoc kaj la vera kelta lingvo

V. Le Neimheid (23)

CHAPITRE II : LANGUE HEBRAIQUE

redakti

I. Les noms divins (27)

La nomoj de diojn

II. Les premiers hommes – Adam jusqu'à Noé (38)

La unuaj homoj - adamo ĝis noo

III. Noé et ses enfants .(48)

IV. Abraham et les Patriaches .(56)

Abrahamo kaj la patriarkoj

V. Moïse et les Hébreux dans le désert (69)

Moseo kaj la hebreoj en la deserto

VI. Josué – Jésus Sauveur – Goliath et David (77)

Josuo - Jesuo, la savanto - Goliato kaj Davido

CHAPITRE III : LANGUE PUNIQUE

redakti
La punika lingvo

I. Afrique – Puth – Numides et Maures (82)

II. Les généraux de Carthage – les rois Numides (91)

La generacioj de Kartago - la reĝoj de numidio

III. Langue Kabyle(98)

La kabila lingvo

CHAPITRE IV : FAMILLE DE JAPHETH

redakti
familio dejafeto

I. Gomer et ses fils (106)

II. Tubal et les Ibères (108)

III. Langue basque (112)

la vaska lingvo

IV. Les Cantabres – Les Ibères. – Les kjoekken-Moeddings du Danemark (126)

V. Les Gascons – Les Occitani – Les Aquitains et leurs tribus – Auch – Bordeaux (137)

La gaskonoj - la okcitanoj - la akvitanoj kaj siaj triboj - Auch - Bordeaux

CHAPITRE V : LANGUE CELTIQUE

redakti
La kelta lingvo

I. L'Armorique et ses tribus.(150)

II. Les Redones. – Les monuments celtiques - Les Druides – Les Carnutes (160)

La Redonoj - la keltaj monumentoj - La druidoj - la Karnutoj

III. Le Rhône. – Marseille – Les Allobroges – Lyon – Les Arverni et Vercingétorix (174)

Rhône - Marseille - la alobrogoj - Lyon - La Avernoj kaj Vercingetorix

CHAPITRE VI : LES VOLKES TECTOSAGES ET LE LANGUEDOC

redakti

I. Les Volkes Tectosages et Arécomiques. – Les Belges. – La Garonne. – Toulouse. – La Gironde (187)

II. Le Languedoc – Las Wisigoths et les peuples dits Barbares (196)

III. Les Francks – Leur origine (201)

IV. Les premiers rois Franks (208)

La unuaj frankiaj reĝoj

V. Le roi Bébrix et Pyrène – Hercule – Les Sardanes – Gaucoliberis – Illibéris – Les Sordes (213)

VI. Les Atacini. – L'Aude – Les radeaux sur l'Aude – Carcassonne (219)

CHAPITRE VII : CROMLECK DE RENNES-LES-BAINS

redakti

kromleĥ de Rennes-les-Bains I. Description du Drunemeton ou Cromleck des Redones du sud gaulois,– ménirs, dolmens, roulers ou roches branlantes. – le Goundhill ou Sarrat plazént (224)

Priskribo de Drunmeton aŭ kromleĥ de Redones en suda gaŭlio, - menhiroj, dolmenoj..)

II. Signification religieuse du cromleck, des ménirs, dolmens et roulers (245

(La religia signifo de Kromleĥ, de menhiro, de dolmenoj kaj de ????

III. Les sacrifices humains dans la Gaule (247)

IV. La pierre de trou ou hache celtique (255

V. Signification secondaires des pierres levées– Les Eubates (263)

VI. L'art de guérir chez les druides – les eaux Thermales et minérales de Rennes-les-Bains - Sources ferrugineuses froides du Cromleck (266)

VII. Fontaine de Notre-Dame de Marceille (276)

VIII. La rivière salée et les mollusques fossiles (280)

IX. Le guy sacré (282)

CHAPITRE VIII : VILLAGE CELTIQUE DE RENNES-LES-BAINS

redakti
(la kelta vilaĝo de Rennes-les-Bains

I. Les habitations celtiques – La route pour les Chariots (289)

(la keltaj loĝlokoj - La vojo por la ĉaroj

II. Nourriture des Celtes –Boissons Gauloises (294)

(Nutraĝo de la Keltoj - gaŭliaj trinkaĵoj

III. La chasse au Sanglier (298)

(ĉasi la sovaĝan porkidon)

IV. Les Romains et la source thermale de la Reine. – La croix dans le cromleck des Redones (304)

(La romianoj kaj la termala fonto source de la Reine - La kruco ĉe la kromleĥ de Redones)