La batalo de l' vivo
La Batalo de l' Vivo (angle : The Battle of Life : a love story) estas rakonto de la brita romanisto Charles Dickens unue publikigita en la jaro 1846. Ĝi estis la kvara de la kvin "Libroj por Kristnasko" de Dickens, kiuj aperis inter 1843 kaj 1848, la unua estis A Christmas Carol (Kristnaska Kanto).
La Batalo de l' Vivo | ||
---|---|---|
Aŭtoro | Charles Dickens | |
Eldonjaro | 1910 | |
Urbo | Londono | |
Eldoninto | Stead's Publishing Office | |
Paĝoj | 88 | |
Resumo
redaktiJen resumo de la ĉefaj punktoj:
1. Ĝenro: Ĝi estas kristnaska rakonto, kvankam malpli konata ol aliaj kristnaskaj verkoj de Dickens.
2. Kadro: La rakonto okazas en angla vilaĝo, ĉefe ĉirkaŭ familia domo kaj ĝardeno.
3. Ĉefaj personoj:
- Grace kaj Marion Jeddler: Du fratinoj
- Dr. Jeddler: Ilia patro, cinika filozofo
- Alfred Heathfield: Juna kuracisto, fianĉo de Marion
- Michael Warden: Loka nobelulo
4. Intrigo: La rakonto fokusiĝas sur la vivoj de la du fratinoj kaj iliaj rilatoj.
5. Ĉefa temo: La titolo aludas al la ideo ke la vivo estas batalo, kiun ĉiu devas batali.
6. Amo kaj sinofero: Grava temo estas la sinofero de amo, precipe rilate al Marion.
7. Mistera malapero: Marion malaperas la tagon antaŭ ŝia planita geedziĝo kun Alfred.
8. Tempo: La rakonto kovras plurajn jarojn, montrante la evoluon de la personoj.
9. Surpriza turniĝo: La fino de la rakonto malkaŝas neatenditan veron pri la malapero de Marion.
10. Stilo: Kiel multaj verkoj de Dickens, la romano enhavas miksaĵon de humuro, patoso, kaj socia kritiko.
11. Akcepto: Kompare kun aliaj verkoj de Dickens, ĉi tiu romano ricevis miksitajn recenzojn kaj estas malpli konata.
12. Mesaĝo: La romano emfazas la gravecon de amo, familio, kaj la kapablo superi malfacilaĵojn en la vivo.
La rakonto esploras la kompleksajn rilatojn inter la personoj kaj kiel iliaj decidoj influas unu la alian dum ili navigas la "batalon de la vivo". Ĝi prezentas teman esploron de amo, devo, kaj persona kreskado en la kunteksto de vilaĝa vivo en viktoria Anglio.
Esperanta traduko
redaktiL. L. Zamenhof esperantigis la rakonton laŭ la germana versio kaj aperigis ĝin en La Esperantisto en la jaro 1891. La verko eldoniĝis aparte 88-paĝe en 1910. Estas unu el la unuaj tradukoj al Esperanto.
En la komenco de la libroforma versio de la verko, Zamenhof inkludis noton:
|
Tiu verko estas (tute aŭ parte) entenata en la rete alirebla Tekstaro de Esperanto.
Recenzoj
redakti
|
Bildaro
redakti-
Kovrilo de la unua eldono de 1846
-
La Batalo de l' Vivo, 1910
-
La Batalo de l' Vivo, 1940
-
La Batalo de l' Vivo, 1982
Eksteraj ligiloj
redakti- Enciklopedio de Esperanto/L en sia originala formo en la Interreto
- La Batalo de l' Vivo en Projekto Gutenberg
- Charles Dickens' The Battle of Life Originala anglalingva teksto de la rakonto ĉe Vikifontaro.
- Kritika eldono de La Batalo de l’ Vivo : bitlibro en Fictionbook (257 kbajt) kaj ties PDF-versio (1,3Mbajt).
- Rete legebla Antaŭparolo kaj komentario el la Kritika eldono fare de Sergio Pokrovskij.
- Katalogo de Biblioteko Hippolyte Sebert
- Katalogo de Esperantomuzeo kaj Kolekto por Planlingvoj
- Katalogo de Heredaĵbiblioteko Hendrik Conscience
- Katalogo "Erfgoedbib" en LibraryThing
- Katalogo de Kataluna Esperanto-Asocio
- Katalogo de Arkivigite je 2020-07-03 per la retarkivo Wayback Machine Nacia Biblioteko de Esperanto