Malfermi la ĉefan menuon

Gottfried Keller

svisa romanveristo, poeto aj damisto

Gottfried KELLER (* la 19an de julio 1819 en Zuriko, † la 15an de julio 1890 samloke) estis svisa verkisto.

Gottfried Keller
Gottfried Keller 1860.jpeg
Persona informo
Naskiĝo 19-an de julio 1819 (1819-07-19)
en Zuriko
Morto 15-an de julio 1890 (1890-07-15) (70-jara)
en Zuriko
Tombo Tombejo Sihlfeld [#]
Lingvoj germana lingvo [#]
Ŝtataneco Svislando [#]
Alma mater Academy of Fine Arts, Munich • Universitato de Hajdelbergo [#]
Subskribo Gottfried Keller
Profesio
Profesio verkisto • poeto • pentristo • romanisto • Q2325255 [#]
Verkoj Heroic Landscape ❦
Martin Salander ❦
Green Henry ❦
The People of Seldwyla ❦
Das Fähnlein der sieben Aufrechten ❦
Q248678 [#]
Honorigoj Maksimiliano-Ordeno [#]
[#] Fonto: Vikidatumoj
Information icon.svg
vdr

Lia origina deziro, fariĝi pentristo en Munkeno, fiaskis. Li reiris al Svislando, serĉis kontaktojn al politike progreseme liberalaj intelektuloj kaj per stipendio li fine povis sen financaj problemoj studi historion, filozofion kaj literaturon en Germanio. Ekde 1850, li plene dediĉis sin al la verkado; en la jaro 1855 li revenis al Zuriko, kie li de 1861 ĝis 1876 okupis la postenon de urba skribisto.

La verkaro de Gottfried Keller konsistas ĉefe el poemoj, romanoj kaj noveloj. Je la komenco de sia kariero li akuzis en siaj verkoj politikajn kaj sociajn malbonaĵojn, poste li pli kaj pli priskribis la strebadon de siaj protagonistoj al feliĉa vivo kaj socia bonfarto.

Omaĝe al li, la "premio Gottfried Keller" estis kreita de la fondaĵo Martin Bodmer en 1922[1]; tiu plej malnova premio pri literaturo de Svislando estas atribuita ĉiujn du aŭ tri jarojn.

Famaj verkojRedakti

  • Gedichte (poemoj, 1846)
  • Neuere Gedichte (poemoj, 1851)
  • Der grüne Heinrich (romano, 1854/55; novtekstigo 1879/80)
  • Die Leute von Seldwyla (noveloj, 1856; ampleksigita 1873/74)
  • Zürcher Novellen (noveloj, 1878)
  • Das Sinngedicht (noveloj, 1882)
  • Martin Salander (romano, 1886)

En Esperanto aperisRedakti

  • La forĝisto de sia feliĉo; Virgino kaj monakino / Trad.: Jakob Schmid. En: Svisa antologio. - Budapest: Literatura Mondo, 1939, p. 86-116
  • Arbara kanto ; Vespera kanto ; Vintra nokto ; Nokta silento ; Almozulo ; Adiaŭ / Trad.: Hilda Dresen. En: Svisa antologio. - Budapest: Literatura Mondo, 1939., p. 326-329
  • Eugenia / trad.: Reinhard Haupenthal. – Saarbrücken : Iltis-Eld., 1990. – 27 p. – (Iltis-Serioj ; 2, Beletro Tradukita ; 2) ISBN 3-927613-10-X
  • Vintra nokto <poemo> / trad.: H. Dresen. – En: Nova Esperanta krestomatio. - Rotterdam : UEA, 1991, p. 443

ReferencojRedakti

  1. La premio Gottfried Keller alirdato la 3-an de julio 2008. (france)

Eksteraj ligilojRedakti