Tra la Mondo (legolibro)

Por aliaj aferoj kun la sama nomo, bonvole vidu la apartagilpaĝon Tra la Mondo.
Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.

Tra la Mondo, subtitolita Internacia Legolibro estas legolibro kiu konsistas el du volumoj redaktitaj de Paul Bennemann. La unua 96-paĝa parto, por komencantoj, aperis en 1921 en Lepsiko ĉe Ferdinand Hirt & Sohn; ties tria eldono okazis en 1925, la kvara en 1929. La dua parto, por progresintoj, 144-paĝa, aperis en 1922.

Tra la Mondo
Internacia Legolibro
Tra la Mondo Internacia Legolibro
Tra la Mondo
Internacia Legolibro
Aŭtoro Paul Bennemann
Eldonjaro 1921
Urbo Lepsiko
Eldoninto Ferdinand Hirt & Sohn
Paĝoj 96
vdr

Recenzoj redakti

 
 Lerte redaktita kolekto de proverboj, aforismoj kaj sentencoj, fabloj, fabeloj kaj rakontoj; interesaĵoj el la vivo kaj sciencoj; ŝercaĵoj, amuzaĵoj kaj kantoj kun notoj. 
— novembro 1921, British Esperantist
 
 Tiu dua parto de "Tra la Mondo" plenumas la promesojn dedukteblaj de la kvalitoj de la unua. Ambaŭ volumoj formas krestomation de granda intereso kaj valoro. En la "Paroloj de l' saĝo" troviĝas riĉa kolekto de diroj, pensoj, aforismoj kaj eĉ paradoksoj de famaj antikvaj aŭ nuntempaj geniuloj kaj verkistoj. En "Mondliteraturo" ni havas tre interesaj tradukoj de poetoj Ĉinaj kaj Arabaj, prozaĵoj de Tagore, Amicis kaj aliaj, parton de l' Zamenhofa Hamleto, humoraj kaj kortuŝaj rakontoj. Por vesperaj horoj havas nombron da anekdotoj historiaj aŭ ŝercaj, problemoj kaj enigmoj. Unu kvarvoĉa koruso kaj en aldono tri belaj muzikaj komponaĵoj.
Tia ampleksa verko estis tre zorge preparita, en ĉiu serioza Esperantista libraro "Tra la Mondo" trovas indan lokon flanke de la Fundamenta Krestomatio
— 1922, Historio de Esperanto II, paĝo 506
 
 Multaj iaŭdvortoj por tiu nova libro ne estas necesaj. Ĝi estas reko­mendinda laŭ ĉiuj rilatoj.La enhavo konsistas el pli ol cent diversaj hone verkitaj artikoletoj, klasitaj en jenaj serioj : Proverboj el diversaj lingvoj; aforismoj; interesaĵoj el la vivo kaj sciencoj; fabloj kaj rakont­ oj; ŝercaĵoj; agrablaj problemoj kaj infanaj muzikludoj. La libro, kiu estas plej zorge presita sur bonkvalita papero, estas plie riĉe ilustrita per proksimume 40 beletaj bildoj. Ni gratulas la kuninetinton, la el­ doninton, kaj ĉiujn kunlaborintojn: la verko estas vere montrinda 
— Belga Esperantisto n083-084 (jan-feb1921)
 
 La taŭgeco de tiu legolibro estas sendube pruvita per la fakto, ke dua eldono de ĝi jam estas necesa. Kun senpacienco ni atendas la aperon de la dua parto (por progresintoj) de tiu bela verko. 
— Belga Esperantisto n088-089 (jun-jul 1922)
 
 Ni tre rekom endas al niaj legantoj havigi al si tiun libron, kiu en ­havas grandan kvanton da interesa kaj agrabla legaĵo. La materialo estas dividita en 4 grandaj ĉapitroj: 1° Paroloj de l'saĝo, 2° El la mondliteraturo (poeziaĵoj kaj prozaĵoj el diversaj lingvoj), 3° El la vivo, la arto kaj la sciencoj, 4° Por vesperaj horoj. Krom tio gi posedas muzikan aldonon kun 4 muzikaĵoj: «Korsonoriloj», «Recitativo kaj ario el La Edziĝo de Figaro » , «La anĝelo», «Bela Nokto». — La libro certe kontentigos, la plej malfacilan esperantiston. 
— Belga Esperantisto n092-093 (okt-nov 1922)

Eksteraj ligiloj redakti