Vikipedio:Diskutejo/Arkivo/2015/7

Diversejo redakti

Strange redakti

Saluton. Estas stranga bildo kiel nura enhavo de la paĝo Uzanto:Grueslayer.--kani (diskuto) 00:49, 3 Jul. 2015 (UTC)

Mi ne estas kontraŭ samsekema sekso, sed oni uzu tiun tipon de bildo en la taŭgaj retejoj aŭ en artikoloj por enciklopedia uzo. Ĉiuĵaŭde Diskuto 01:05, 3 Jul. 2015 (UTC)

Two weeks to save freedom of panorama in Europe redakti

 
The current situation of freedom of panorama in the countries of Europe.
The current report text would turn the map red or yellow for all EU countries.
  •  OK, including works of art
  •  OK for buildings only
  •  Not OK, FoP for non-commercial use only
  •  Not OK
  •  Unknown
  •  
    Now photos of the European Parliament are not allowed to be on Wikipedia...

    See for more background information at Two weeks to save Freedom of Panorama in Europe, Freedom of Panorama in Europe in 2015 and Vikipedio:Iniciato por libereco de panoramo.

    Status update 3 July 2015 redakti

    It is going fast the past 24 hours and before. Therefore this update below, written bij my colleague Dimi_z who is for the Wikimedia movement following the political developments in the EU in the past weeks and years:

    1. We have managed to find enough MEPs from various groups to file a positive amendment affirming Freedom of Panorama. The signatures were collected with the help of mainly the Dutch, German and Estonian ALDE members.
    2. As a result of the big pressure we exercised and the fact that his own group publicly opposed him on this, Mr. Cavada has now called everyone in the European Parliament to vote to delete his wording, but also to oppose the amendment, as a compromise. It looks like there is a solid majority for this compromise.
    3. Delegations form the second largest group, the S&D, have taken public positions against the Cavada text. They have however also let us know, that they wouldn't appreciate being cornered into voting for new (ALDE) amendment. The reasons they cite are mainly of procedural nature.
    4. It would take a lot of pressure to get the positive amendment through. Such an aggressive campaign pushing for the absolute maximum this early on in the legislative process could, I am afraid, hurt our standing. Especially banners are only effective if they are used conservatively and there is an imminent threat. This threat is not given any longer, which we should all congratulate ourselves for. This is something we achieved! I want to personally thank each and every single one of the hundreds of people who worked on this.
    5. We can still push for the positive amendment by ALDE! We can do this by writing and calling our MEPs personally and ask them to vote for it. We can also do this by joining the petition, which will ask all its signatories to to do the same.
    6. What we can and should do now is invest in the contacts we established with MEPs and their assistants. Thank the ones who answered and promised to help! Invite them to a Wikipedia meet-up! Offer you expertise! Ask them to help you with FoP on the national level if you have none!
    7. Maintaining contacts is also important, as the copyright reform dossier will come to the European Parliament sometime next year. If we make friends now, it will make our lives much easier next time around.
    8. The vote on 9 July will go down as follows: First the positive amendment by ALDE will be voted on, then after that the "split" (meaning deletion) of the FoP paragraph. If the positive amendment passes, we would need the deletion to be rejected. If the positive amendment is rejected, we need the deletion to get a majority.

    So Dimi and the rest of the team advices to switch off the CentralNotice banner in Esperanto and also not to create a Sitenotice banner instead.

    As the community has decided to organise a banner by providing translations of the banner and the creation of a landing page, the community has to decide on this matter as well.

    If no reaction follows in the following two days, or only confirming messages, we assume we can deactivate the banner in Esperanto. If your community decides to switch off the banner, please make this known at this page.

    If you need more information or if you have questions, you can ask them through our helpline.

    Thank you so much for all the work done! We have made our voice heard, with success! :-) Romaine (diskuto) 01:49, 3 Jul. 2015 (UTC)

    PS: I will try to keep you informed on this page about future developments. Romaine (diskuto) 01:49, 3 Jul. 2015 (UTC)

    Article about Freedom of Panorama redakti

    Hello! In the coming days there will be much media attention for the subject Freedom of Panorama, as it is under discussion in the European Parliament. Freedom of Panorama is one of the keystones Wikipedia is built on: being able to take a picture of a public place and use it freely, like on Wikipedia. Many countries have Freedom of Panorama, so we can use pictures of buildings on Wikipedia. But the Esperanto Wikipedia has no article about it and people can't read in the language what it is about. So my question is if someone can translate Freedom of Panorama to Esperanto, the whole article or only the first section. Thank you! Romaine (diskuto) 01:59, 3 Jul. 2015 (UTC)

    Voting: outcomes redakti

    Today the European Parliament voted about the copyright report, including the subject Freedom of Panorama.

    • The negative text by Cavada (Freedom of Panorama only non-commercial in whole EU) was dropped by 502 to 40.
    • The positive text by Schaake (full Freedom of Panorama in whole EU) didn't pass by 228 to 303.
    • The report as a whole was accepted with 445 to 65 with 32 abstentions.

    Thanks everyone, we almost manage to achieve a full swing, which is a very tough feat to get done in 3 weeks.

    What is next?
    Autumn 2015: European Commission planned proposal on a renewed EU Directive.

    Thank your MEPs and try to keep in touch with them. Romaine (diskuto) 14:32, 9 Jul. 2015 (UTC)

    Utileco de ses kategorioj redakti

    Jen la koncernataj kategorioj:

    Estas multe da artikokoj, kiuj estis tradukitaj el tiuj Vikipedioj, sed oni ne aldonis la taŭgan ŝablonon. Mi ne kredas ke oni nun povas kategoriigi ilin, eĉ plimulton el ili, ĉar ni devos trovi ilin tra la 216 000 artikoloj. Ankaŭ, ni forgesis la aliajn vikipediojn. Ĉu tiuj kategorioj ankoraŭ estas utilaj? Laŭ mi, ne. Kaj vi?

    Tamen, oni povus ŝanĝi la ŝablonon {{Tradukita}} kaj enmeti parametron, kvankam restos multe da artikoloj kiuj ne havas referencojn. Ĉiuĵaŭde Diskuto 14:07, 7 Jul. 2015 (UTC)

    Foresto de la menciita de vi ŝablono {{tradukita}} aŭ pli bone {{tradukitaĵo}} rompas la postulon de la licenco CC-BY-SA indiki fontan verkon de derivaĵo. Al la supre listigitaj kategorioj aldonas ĝuste lokigita ŝablono {{tradukitaĵo}} (sed ekzistas pluraj paĝoj kun erara lokigo de la ŝablono tradukitaĵo). Gamliel Fiŝkin 16:50, 7 Jul. 2015 (UTC)

    Ĉu li bone faris? https://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Tiosulfita_acido&curid=528842&diff=5708537&oldid=5708436 Se jes, do mi demandas: kiam povas uzi ŝablonon:Mankas fonto? Marek Mazurkiewicz (diskuto) 10:51, 8 Jul. 2015 (UTC)

    Mi provas pruvi en la angla vikipedio ke la subjekto estas menciinda, sed kiam mi serĉas en Guglo, mi trovas nenion interesan. Ĉu vi havas sendependajn findindajn ligilojn? Ĉiuĵaŭde Diskuto 13:28, 8 Jul. 2015 (UTC)

    Evoluintaj Vikipedio ne tre ŝatas kiam ĉiuj fontoj por artikolo venas de la temaĵo mem. Tio estas tre bona signo pri Vikipedia nemenciindeco de la temo.
    Certe pri kunlabora kontrakto kun UEA estos mencio en Jarlibro de UEA. Kelkon da informoj eblas preni de Libera Folio. Se vi vere volas savi la artikolon, kontaktu LSGon kaj petu ilin pri eksteraj artikoloj pri LSG - multaj organizoj kolektas eksterajn menciojn pri si. Tamen, laŭeble provu eviti artikolojn, kiujn verkis LSG mem (t.n. unuarangaj fontoj) kaj koncentriĝu pri artikolo verkitaj de aliuloj. Mi ne povas helpi pli. --KuboF (diskuto) 14:51, 8 Jul. 2015 (UTC)

    Proposal to create PNG thumbnails of static GIF images redakti

     
    The thumbnail of this gif is of really bad quality.
     
    How a PNG thumb of this GIF would look like

    There is a proposal at the Commons Village Pump requesting feedback about the thumbnails of static GIF images: It states that static GIF files should have their thumbnails created in PNG. The advantages of PNG over GIF would be visible especially with GIF images using an alpha channel. (compare the thumbnails on the side)

    This change would affect all wikis, so if you support/oppose or want to give general feedback/concerns, please post them to the proposal page. Thank you. --McZusatz (talk) & MediaWiki message delivery (diskuto) 05:07, 24 Jul. 2015 (UTC)

    What does a Healthy Community look like to you? redakti

     

    Hi,
    The Community Engagement department at the Wikimedia Foundation has launched a new learning campaign. The WMF wants to record community impressions about what makes a healthy online community. Share your views and/or create a drawing and take a chance to win a Wikimania 2016 scholarship! Join the WMF as we begin a conversation about Community Health. Contribute a drawing or answer the questions on the campaign's page.

    Why get involved? redakti

    The world is changing. The way we relate to knowledge is transforming. As the next billion people come online, the Wikimedia movement is working to bring more users on the wiki projects. The way we interact and collaborate online are key to building sustainable projects. How accessible are Wikimedia projects to newcomers today? Are we helping each other learn?
    Share your views on this matter that affects us all!
    We invite everyone to take part in this learning campaign. Wikimedia Foundation will distribute one Wikimania Scholarship 2016 among those participants who are eligible.

    More information redakti


    Happy editing!

    MediaWiki message delivery (diskuto) 23:42, 31 Jul. 2015 (UTC)

    Lingvejo redakti

    Denove pri difina artikolo redakti

    Mi pensis ke la viki-komunumo jam interkonsentis pri bezonateco de la difina artikolo en la esperanto-gramatiko, sed jen plia strangaĵo. Mi rimarkis ke en titolo de tiu ĉi artikolo kaj ĝia enhavo mankas artikolo, bezonata kiam oni parolas pri "la rusa lingvo" kaj korektis tiun lingvan fuŝon. Sed Uzanto:Dima41 simple forigis la tutan enhavon de tiu artikolo (kiu jam havas intervikiojn) kaj verkis tiun kun la sama fuŝa titolo. Mi provis elpensi pli stultan reagon, sed malsukcesis.--RG72 (diskuto) 15:10, 6 Jun. 2015 (UTC)

    Se vi interkonsentis ke oni devas inkluzivi la artikolon la, ŝajnas al mi ke la interkonsento devus esti respektita.
    Mi alinomis tagon de rusa lingvo al tago de la rusa lingvo. Se estas interkonsento por ke la ĉefa titolo ne havu la artikolon la, bonvolu malfari miajn ŝanĝojn.
    Ankaŭ, mi kredas ke la artikoloj estis kreitaj por ke oni uzu ilin.Ĉiuĵaŭde Diskuto 15:40, 6 Jun. 2015 (UTC)
    Laŭ asertoj de L.Zamenhof kaj multaj aliaj esperantistoj en lingvo Esperanto vortoj kaj frazoj estas veraj se ili estas facile kompreneblaj. Ĉiuj verkitaj de mi artikolaj nomoj estas bone kompreneblaj sen "la"-vorto; tial ili legeblas sen iuj ŝanĝoj. Iuj uzantoj tamen emas ŝanĝadi vortojn kaj aldonadi troajn vortojn al jam bone kompreneblaj tekstoj. Tio konsiderindas kiel strebo de rasismemularo al plibonigo de Esperanto por Eŭropa "kulturo" kaj por siaj propraj celoj malsimpligante ĝin por ĉiuj aliaj. Tio malpliigas egalecon en mondo kaj pro tio ne konsentindas; mi ne vidas sencon por diskutado pri tio. --Dima41 (diskuto) 08:17, 7 Jun. 2015 (UTC)
    @Dima41: vi malŝatas la uzon de difina artikolo en Esperanto kaj nomas la uzantojn eŭropaj centrismaj. Eble ĉar la rusa ne havas difinan artikolon, ĉu? Sed multaj aziaj lingvoj havas nek "la", nek pluralon de substantivoj. Multaj origine ne havis la malsamecon de "li" kaj "ŝi". Por azianoj ofte estas tre malfacile uzi "si". Plie, plejparto de vortaro de Esperanto estas el la latinida germana kaj slava. Tamen, se ĉiu asertus sian preferon laŭ sia patrina lingvo, Esperanto estus nur ĥaoso. Bonvolu ne klopodi "plibonigi" la lingvon en Vikipedio laŭ via prefero. --Salatonbv (diskuto) 11:54, 7 Jun. 2015 (UTC)
    Nun ambaŭ artikoloj estas transformitaj al nuraj alidirektiloj al la artikolo pri la rusa lingvo. Ĉu iu komprenas sencon de tia konduto? Ĉu la enciklopedioj vere funkcias tiel?--RG72 (diskuto) 14:20, 7 Jun. 2015 (UTC)
    Mi ĵus rimarkis, ke ankaŭ aliaj artikoloj estis transformitaj de Uzanto:Dima41 al alidirektiloj. Ekzemple en Konsilio pri la rusa lingvo ĉe la Prezidanto de Rusio li forviŝis la tutan enhavon. Evidente nia obstina amiko forgesis, ke Vikipedio estas kunlabora projekto, do neniu kontribuanto havas rajton pri ĝia enhavo kaj eĉ se iu verkis artikolon, li ne rajtas arbitre modifi aŭ des pli forigi ĝin. Same pri Esperanto kiu jam estas normala, viva lingvo, do ne ŝanĝeblas laŭplaĉe de iu ajn fantaziulo.--RG72 (diskuto) 14:37, 7 Jun. 2015 (UTC)
    Ŝajnas al mi ke li sekvas la regulon de Vikipedio:Redaktu kun kuraĝo, sed mi pensas ke oni povas kundiskuti anstataŭ. Ĉiuĵaŭde Diskuto 15:14, 7 Jun. 2015 (UTC)
    Ŝajnas al mi ke veraj kialoj tute evidentas kaj ege malsamas. Se diri pri formala flanko de la afero, sufiĉas referenci al Vikipedio:Reguloj pri forigado, kiuj estis aroge rompitaj ĉi-kaze.--RG72 (diskuto) 15:35, 7 Jun. 2015 (UTC)
    Vi pravas. Ĉiuĵaŭde Diskuto 17:57, 7 Jun. 2015 (UTC)
    Jen plia viktimo de tiu sizifa-herostrata venĝo Russkij Mir (fonduso).--RG72 (diskuto) 16:08, 7 Jun. 2015 (UTC)
    Mi rimarkis ke li translok(ig)as la enhavon de artikoloj kiel la fonduso Russkij Mir al la artikolon Rusa lingvo. Ĉu oni devus malfari tiujn ŝanĝojn? Ĉiuĵaŭde Diskuto 17:57, 7 Jun. 2015 (UTC)
    Salatonbv, mi plibonigas laŭ propra prefero nur kiam ĝi fariĝas pli simpla; do kia ĥaoso estus? Ideo pri ŝanĝado de "li"/"ŝi"/"ĝi" estas bona sed ne realigebla nuntempe en Vikipedio (aliokaze oni ne komprenus tekstojn). Por multaj uzantoj (kaj ankaŭ por mi) Esperanto ne bezonatas kiel "normala, viva lingvo" sed nur utilas kiel formala helpilo. Kiom da pli multaj uloj facile komprenos tekstojn tiom pli bona estas la artikolaro. Ne indas permesi al uzantoj faradi malplisimpligadon de frazoj por propraj celoj. Mi kreis la artikolojn ne por ili sed por lingva egaleco. --Dima41 (diskuto) 18:31, 7 Jun. 2015 (UTC)
    Pri kunigo de artikoloj: ilia kunigado ebligas fari ekzistantan informon pri lingvoj facile legebla de sur unu paĝo (vidu rusa lingvo kaj similajn). Antaŭe mi proponis kelkajn aferojn por plibonigo sed ili restis nerealigitaj. Krome estas sama problemo: bezonatas defendo de la artikoloj kontraŭ iuj vikipediistoj kiuj emas ŝanĝadi kaj aldonadi vortojn laŭ prefero pri "beleco" tute kontraŭ neŭtraleco de lingvo.--Dima41 (diskuto) 18:31, 7 Jun. 2015 (UTC)

    Forigado de la artikoloj (eĉ forme de transformado de ili al alidirektiloj) estas la afero, farebla nur post diskuti tion en en la respektiva loko kaj atingi interkonsenton. Forviŝi la enhavon de artikoloj arbitre estas evidenta vandalismo.--RG72 (diskuto) 02:27, 8 Jun. 2015 (UTC)

    @Dima41: Kia ĥaoso? En nia vikipedio oni skribas Esperanton, ne aliajn lingvojn kiel ĉefa lingvo (por klarigi aferojn). Eĉ se feministoj volus unuiĝintan pronomon, ili ne uzus la riismon en nia vikipedio. Eĉ se azianoj volus uzi plifacilan lingvon sen difinan artikolon kaj pluralon, ili ne uzus EsF en nia vikipedio ĉar ĝi estas alia lingvo.
    Pri via procezo de kunigo estas problemoj. Bonvolu vidi ankaŭ la diskuton, kiun RG72 komencis.--Salatonbv (diskuto) 03:46, 8 Jun. 2015 (UTC)

    Mi kontraŭas la uzon de "senartikola Esperanto" en Vikipedio, ĉar tio estas speco de piĝino ne inda por serioza enciklopedio. Oni sekvu la regulojn en PIV kaj PMEG.--Riŝo (diskuto) 10:22, 8 Jun. 2015 (UTC)

    Riŝo, Esperanto estas estigita por samaj celoj kiel piĝino: por ebligi interkomunikadon sen altrudado de fremdaj lingvoj-kulturoj. --Dima41 (diskuto) 21:16, 8 Jun. 2015 (UTC)


    Pri la eŭropcentrismeco de la artikolo la: La naŭatla lingvo (lingvo en Ameriko) ŝajnas havi difinan artikolon, kiu estas in:
     
    Ankaŭ, mi samopinias kun miaj kolegoj ĉi-supre. Ĉiuĵaŭde Diskuto 13:06, 8 Jun. 2015 (UTC)

    Salatonbv, via aserto ke mi uzas alian lingvon estas malvero. Mi skribas en Esperanto kaj estimas ĉiujn ĉefajn regulojn estantajn en Esperanto; interalie mi uzas ankaŭ "la" en necesaj lokoj (t.e. se ĝi helpas al perlogika tekstokompreno). Tamen mi kontraŭas malplisimpligantajn ŝanĝadojn de frazoj kaj estigadon de troaj vortoj en Esperanto. Tio sufiĉas por nekonsento kun tiaj redaktoj. --Dima41 (diskuto) 21:00, 8 Jun. 2015 (UTC)
    "estimas ĉiujn ĉefajn regulojn estantajn en Esperanto" - mi ne pensas tiel. Kiel Bertilo diras "Oni preskaŭ ĉiam metas la antaŭ tiaj lingvonomoj." Ankaŭ oni diras, ke uzu artikolon:
    1. se temas pri io jam konata, difinita, jam priparolita;
    2. se temas pri io kiel reprezentanto de sia klaso, kategorio;
    3. se temas pri io ununura, sola en sia speco.[1][2]
    Jen estas ekzemploj de Zamenhof:
    La franca lingvo videble estis tiu el ŝiaj scioj, de kiu ŝi esperis plej multe. (Marta, p.24)
    Mi ne scias la lingvon hispanan. (Ekzercaro de la Fundamento, ekzerco 34)
    Sed vi kontraŭas uzi artikolon "la" antaŭ "rusa lingvo", kaj kunigas, forigas artikolojn kaj fuŝas redakt-historiojn.--Salatonbv (diskuto) 21:36, 8 Jun. 2015 (UTC)
    Regulo pri uzado de "la" ne apartenas al ĉefaj reguloj kaj - interalie - Zamenhof aparte atentigis pri tio. En unua "Fundamento de Esperanto" li permesis tute ne uzadi "la"; tiel ekzemple en tiatempa formo de rusa lingvo la regulo estas: "Лица, для которыхъ употребленіе члена представляетъ трудности, могутъ совершенно его не употреблять" ("член" signifas "la"-vorton). Tiamaniere Zamenhof sukcese evitis rasisman malneŭtralecon de antaŭa lia frazo ke "oni uzu "la" samkiel en germana/franca lingvoj". Krom tio multaj esperantistoj atentigas ke se teksto estas facile kaj ĝuste komprenebla do ĝi estu konsiderata lingve ĝusta. Mi mem povas aldoni multajn ekzemplojn pri neuzado de "la" en literaturaj verkoj (en kantaj tekstoj). Kaj mi certas ke miaj Vikipediaj artikoloj havas plej ofte sufiĉan lingvan ĝustecon sen nepra plua redaktado. --Dima41 (diskuto) 23:35, 8 Jun. 2015 (UTC)

    Esperanto ekzistas pli ol jarcenton, do havas jam firmajn tradicion kaj gramatikon. Vikipedio ekzistas pli ol jardekon kaj ankaŭ havas firmajn regulojn. Do jen nedisputeblaj punktoj:

    • en Esperanto ekzistas difina artikolo, kiu uzendas en certaj kazoj (tion pruvas verkoj de Zamenhof mem);
    • Vikipedio estas ĉies posedaĵo, do neniu rajtas lauplaĉe forigi artikolojn (tion konfirmas reguloj).

    Mi ne vidas pri kio ni povus plu disputi.--RG72 (diskuto) 06:21, 9 Jun. 2015 (UTC)

    Estas vero, ke la reguloj pri uzado de la artikolo ne estas klare difinitaj kaj ke foje oni povas aŭ uzi aŭ ne uzi la artikolon. Tio tamen ne rajtigas ŝanĝi ĉiujn tekstojn simple por konformi al ies gusto. Oni povas eĉ konsenti pri tio, ke uzado de la artikolo estas malfacila por iuj, same kiel multaj aliaj detaloj en la lingvo, sed estas plene absurde aserti, ke teksto kun artikoloj estas malsimpla kaj pli malfacile komprenebla ol teksto sen artikoloj.
    La permeso ne uzi la artikolon ja aperas en la Fundamento, sed nur en la Rusa kaj Franca versioj de la gramatiko, ne en la Germana, Angla aŭ Pola. La Fundamento ne havas Esperantan tekston de la gramatiko, sed tia, tradukita de Zamenhof mem, aperis jam en la Fundamenta Krestomatio. En ĝi la rimarko estas ĉi tia: La uzado de la artikolo estas tia sama, kiel en la aliaj lingvoj. La personoj, por kiuj la uzado de la artikolo prezentas malfacilaĵon, povas en la unua tempo tute ĝin ne uzi. – Notu la vortojn "en la unua tempo". --Surfo 10:45, 9 Jun. 2015 (UTC)
    @Dima41: Vi ankoraŭ ne komprenas. Vi pensas, se oni ne uzus difinan artikolon (kiel en la rusa), Esperanto iĝus pli internacia. Tamen, aziaj kaj afrikaj lingvoj havas multaj aliajn karakterojn, kiuj estis tute ignoritaj en Esperanto. Vi pensu, ke vi estas bonŝanca, ĉar Zamenhof skribis la Fundamenton ankaŭ en la rusa. La Fundamento ne klarigas pri rilatpronomo, kiu ja estas uzata en kaj Esperanto kaj la rusa, sed ne uzata en aziaj lingvoj. Nombro "miliono" ekzistas en la rusa (миллио́н; kaj "tri" estas три!) sed ne en la orientaj aziaj lingvoj (sed cent-dekmil). La nomoj de monatoj (januaro, februaro/янва́рь, февра́ль ) estas ankaŭ tre malfacilaj por azianoj. Fonologio de Esperanto estas simila al la rusa kaj sed ofte tute malsama al multaj aziaj lingvoj. Tamen, aziaj esperantistoj, almenaŭ en Vikipedio, ne provas ŝanĝi aŭ reklami Esperanton kaj artikolojn. Ili rigardas Esperanton kiel tia (facila al homoj de la hindeŭropa lingvaro). Kion vi provas estas ne neŭtraligo sed nur parta rusiigo de Esperanto. Vi devas montri kiuj aliaj esperantistoj ekstere de Vikipedio skribus Esperanton sen "la" antaŭ lingva nomo, ktp. Kiel Surfo diras kio "La personoj, por kiuj la uzado de la artikolo prezentas malfacilaĵon, povas en la unua tempo tute ĝin ne uzi." ne signifas, ke "oni ne uzu la" nek "oni forigu vikipedian artikoltitolon kun la".--Salatonbv (diskuto) 10:51, 9 Jun. 2015 (UTC)
    Mi plene konsentas kun Salatonbv. --Surfo 11:20, 9 Jun. 2015 (UTC)
    La diskuto neimagebla en la rusa Vikipedio (mi eĉ ne diru pri tiu angla). Tie oni simple tuj forbarus vandalon, kiu forviŝas artikolojn, restarigus ilin kaj forgesus pri la fuŝulo.--RG72 (diskuto) 16:37, 9 Jun. 2015 (UTC)


    Ankaŭ por mi uzado de la artikolo prezentas malfacilaĵon se ĝi ne estas laŭlogika; pro tio mi tute rajtas ne uzi ĝin. Neniu devas speciale lerni francan lingvon por kompreni Zamenhofan regularon pri "la". Mi ne emas konsenti kun nelaŭlogika aldonado de "la" malplifaciliganta por mi tekstokompreneblecon. Tio ne estas rusigo de Esperanto sed estas nur ĝia neŭtraligo. Mi opinias ke esperantolingvaj tekstoj povas esti verkataj pli simple (sen troaj radikoj, vortoj). Mi same proponas al ĉiuj (ĉefe neeŭroplingvaj) esperantistoj serĉi nelaŭlogikajn malsimplajn lingvaĵojn en Esperanto kaj malkonsenti pri ilia estado. Esperanto devas esti tiom simpla ilo kiom eblas. --Dima41 (diskuto) 07:52, 10 Jun. 2015 (UTC)
    Mi vidas ke RG72 (eble ankaŭ kelkaj aliaj) havas rajton ŝanĝi lingvajn ecojn de verkitaj artikoloj laŭ propra prefero sen pridiskutado kun komunumo de Vikipedio (pri tio estas jene kaj jene). De tio mi opinias ke ankaŭ mi kaj ĉiuj aliaj uzantoj rajtas fari samon. --Dima41 (diskuto) 07:53, 10 Jun. 2015 (UTC)
    @Dima41: En via letero, blogo aŭ hejmpaĝo, "mi tute rajtas ne uzi ĝin". Sed en Vikipedio, se vi skribus ne naturan Esperanton, aliaj kontribuoj korektus viajn redaktojn. Mi ofte dankas al aliaj, kiuj korektis miajn erarojn. Tiel kunlaboro en Vikipedio funkcias, kaj vi povas posedi neniujn artikolojn laŭ la koncepto rajtocedo. "Mi opinias ke esperantolingvaj tekstoj povas esti verkataj pli simple": tio estas via opinio, sed via maniero ne havas interkonsenton en nia komunumo, bedaŭrinde. "Mi same proponas al ĉiuj (ĉefe neeŭroplingvaj) esperantistoj ...": sed Vikipedio ne estas reklamejo. "Esperanto devas esti tiom simpla ilo kiom eblas.": tio ne estas vero, sed denove nur via opinio. Aliaj povus pensi "Esperanto devas esti pli natura kaj riĉa je esprimoj". Iuj opinius ke ne uzu la vorton "cunam/o" neologisman kaj diru "mar/ond/eg/o", sed iuj pensus ke "cunamo" estus internacie konata kaj la uzo de internacia vortoradiko faciligus Esperantan dialogon. --Salatonbv (diskuto) 06:35, 11 Jun. 2015 (UTC)

    Konciza priskribo kiel uzi la difinan artikolon "la" en Gramatiko de Esperanto de Miroslav Malovec: "La artikolo estas la ĉefa determinilo de la substantivoj. Ĝia signifo estas simila al TIU, TIUJ, sed malpli emfaza, sen fingromontrado. La artikolo atentigas, ke oni parolas pri konata estaĵo aŭ afero, pri konkreta individuo, pri kiu oni jam antaŭe parolis aŭ kiun oni havas antaŭ la okuloj aŭ kiu estas unu sola, unika en la mondo, simple kiu estas precize determinita. La uzo de la artikolo estas simila kiel en la angla, franca, germana kaj aliaj lingvoj, sed ankaŭ en tiuj lingvoj la uzo de la artikolo ne ĉiam precize koincidas. En Esperanto ekzistas situacioj, en kiuj la artikolo devas esti uzita, situacioj, en kiuj ĝi ne devas esti uzita, kaj situacioj, en kiuj oni povas la artikolon uzi aŭ ne uzi laŭ persona gusto aŭ laŭ nacilingva kutimo. En dubaj kazoj estas malpli granda eraro ne uzi la artikolon." Kompreneble tio ne pritraktas detale apartajn kazojn, sed ŝajnas al mi helpo por decidi kiam uzi la difinan artikolon. Utilas aldoni: "La nedifina artikolo en Esperanto ne ekzistas. La vortoj estas nedifinitaj per si mem ('Venis virino kaj volis paroli kun vi'). La nedefinecon oni povas emfazi per la nedifinaj pronomoj ('IU' virino, 'IA' virino), eventuale per la numeralo 'unu' ('unu' virino), sed la uzo de la numeralo en la funkcio de nedifina artikolo estas evitinda." Ekzemple oni demandu sin: Ĉu estas tiu virino? (la virino). Ĉu estas iu virino? (virino). Por internacia lingvo relativa simpleco gravas, sed ankaŭ precizeco.--Riŝo (diskuto) 04:14, 12 Jun. 2015 (UTC)

    Aŭtoro de la libro proponas preferi ĉefe neuzadon de "la"; tamen en la teksto "la" videblas multfoje antaŭ preskaŭ ĉiu substantivo. Ŝajne por la aŭtoro frazo "La uzo de la artikolo estas simila kiel en la angla, franca, germana kaj aliaj lingvoj" estas pli komprenebla ol frazo "Uzo de la artikolo estas simila kiel en angla, franca, germana kaj aliaj lingvoj", pro tio li adnonis "la" troe dufoje. Jen estas laŭvica ekzemplo montranta ke ne indas kredi al tiaj eldonaĵoj. Anstataŭ ĉiuj reguloj-espensaĵoj estu logika sistemo.

    --Dima41 (diskuto) 21:34, 11 Jun. 2015 (UTC)

    Dima41, parolante pri "piĝino" mi celas kriplan Esperanton. Ekzemple en via teksto ĉi-supre ne temas pri iu aŭtoro, sed pri tute difinita aŭtoro, do "la aŭtoro de...". Cetere mi konsentas kun la diskutanto, kiu diris ke en klasika Esperanto la difina artikolo uziĝas jam de pli ol cent jaroj kaj la esperantoparolantoj kutimiĝas al tio. Ne necesas fari reformojn.--Riŝo (diskuto) 04:36, 12 Jun. 2015 (UTC)
    Mi aldonis la sekcion pri la difina artikolo ĉe VP:Stilogvido. Ĉu jenaj uzoj estas interkonsentitaj en E-vikipedio?
    Evitu: Preferu:
    rusa lingvo la rusa lingvo
    la Esperanto Esperanto
    en urbo Parizo en la urbo Parizo
    suno la suno
    Oni foje povas uzi manierojn aliajn ol artikolo.
    Evitu: Preferu:
    Lupo estas formortanta en Eŭropo. La lupo estas formortanta en Eŭropo. = Lupoj estas formortantaj en Eŭropo.
    Li levis kapon. Li levis la kapon. = Li levis sian kapon.

    --Salatonbv (diskuto) 04:34, 13 Jun. 2015 (UTC)

     
     Franc-parolantoj ekzemple tendencas tro ofte uzi la artikolon 
    *se sent concerné*
    Bonege. Ĉiuĵaŭde Diskuto 12:11, 13 Jun. 2015 (UTC)
    Interkonsento ne estas kaj ne estos plu ĉar ĝusta regulo en Esperanto ne ekzistas. Ĉiu uzanto verkos tekstojn laŭ propra prefero. Se iu rajtas ŝanĝadi tekstojn de aliaj redaktantoj do ankaŭ ĉiuj aliaj rajtas. --Dima41 (diskuto) 18:00, 13 Jun. 2015 (UTC)
    Ni bezonas interkonsenton, stilogvidon, ĉar aliokaze konfliktoj kiel tiu ĉi certe okazos. Mi ne kredas ke ni lasos ĉiujn skribi kiel ili volas, ĉar certe ni kelkfoje malkonsentos pri io en teksto kaj tio kreos konflikton.
    Vikipedio estas enciklopedio en kiu ni kunlaboras, kaj kunlaboro signifas ke ni pligrandigas kaj plibonigas la enciklopedion per nia manero, sed ankaŭ kun interkonsentoj. Ĉiuĵaŭde Diskuto 18:54, 13 Jun. 2015 (UTC)
    Konsentite pri kelkaj bazaj rekomendoj rilate la difinan artikolon. La mencio de PMEG estas utila. Cetere ankaŭ necesas certagrada toleremo. Ĉu la apudigo "Franc-parolantoj" kaj "Rus-parolantoj" estas vere taŭga? (Ĉu eventuale franclingvanoj/ruslingvanoj? en Vikipedio temas pri skribo, ne parolo). Ŝajnas al mi ke la problemo ĉefe koncernas la slavajn lingvojn ĝenerale kaj plurajn okcidenteŭropajn lingvojn latinidajn kaj ĝermanajn.--Riŝo (diskuto) 08:16, 14 Jun. 2015 (UTC)
    Vi pravas. Ne necesas celi iun grupon, sed montri ke estas malsamoj inter la diversaj kulturoj kaj lingvoj de la mondo. Ĉiuĵaŭde Diskuto 12:08, 14 Jun. 2015 (UTC)
    Mi kopiis la frazon de "Franc-parolantoj" kaj "Rus-parolantoj" el Artikolo (gramatiko) al la stilogvido. Eble ne necese krom se estus statistiko pri la uzo de la laŭ denaska-lingvanoj. Ankaŭ mi eraris je la klarigo pri plurala "lupoj". Tio estu "La lupoj", laŭ PMEG: "La lupoj estas formortantaj en Eŭropo. Temas klare pri la tuta bestospeco. Tial lupoj sen la ne taŭgas."
    Por esprimi specon, oni ĝenerale devas uzi la, ĉu ne?
    • La leono estas la reĝo de bestoj.
    The lion is the king of beasts. angle
    Der Löwe ist der König der Tiere. germane
    Le lion est le roi des animaux. france
    • La leonoj estas danĝeraj.
    Les lions sont dangereux. france
    Ne *Leonoj estas danĝeraj.*
    Lions are dangerous. angle
    Löwen sind gefährlich. germane
    Por nekalkulebla vorto, oni povas uzi aŭ "la + singlaro" kiel la franca aŭ nur "singularo" kiel la germana, ĉu ne?
    • La biero estas alkohola trinkaĵo.
    La bière est une boisson alcoolisée. france
    • Biero estas alkohola trinkaĵo.
    Beer is an alcoholic drink. angle
    Bier ist ein alkoholisches Getränk. germane
    Bonvolu korekti tion antaŭ baloto se estas erarojn, ĉar mia gepatrolingvo ne havas artikolojn nek pluralon de substantivo (sed ne volas reformi Esperanton laŭ mia prefero).--Salatonbv (diskuto) 22:52, 14 Jun. 2015 (UTC)

    Baloto redakti

    Mi proponas baloti (Vikipedio:Baloto/Difina artikolo/provo). Ĉu iu havas opinion por la procezo, maniero, tempo ktp antaŭ la baloto?--Salatonbv (diskuto) 22:07, 13 Jun. 2015 (UTC)

    Kiel menciite supre, mi pensas, ke baloto necesos por solvi ĉi tiun argumenton. Samtempe, por sukcesigi baloton, estus plej bone se administrantoj, kiuj estas aliaj ol la lanĉanto (mi) de baloto, alvokus al validaj uzantoj. Se neniu komentos ĉi tie aŭ helpos alvoki, mi sendos mesaĝon nur pri kiu baloto, kie, kaj kiam, sed neniel opinio de unu partio, aŭ decidos tute nuligi la proponon pri ĉi tiu baloto.--Salatonbv (diskuto) 19:58, 15 Jun. 2015 (UTC)
    Kial necesas baloto? Tute klaras ke neniu subtenas la ideojn de Dima41. Ĉiuj aliaj ja interkonsentas. Ni simple pluverku en Vikipedio laŭ tiu interkonsento, malfarante tiujn redaktojn de Dima41, kiuj kontraŭas la kutimajn gramatikajn regulojn de Esperanto. Marcos (diskuto) 10:03, 16 Jun. 2015 (UTC)
    Dankon Marcos. Mi ankaŭ pensas, ke neniu subtenas la ideojn de Dima41 (ĉe kaj "la"- kaj "turismo"-diskutoj). Se ne necesus baloto, mi estus tre ĝoja por ke ni ne devus okupiĝi kun ĝi. Tamen li diras ke "Interkonsento ne estas kaj ne estos plu ĉar ĝusta regulo en Esperanto ne ekzistas. Ĉiu uzanto verkos tekstojn laŭ propra prefero. Se iu rajtas ŝanĝadi tekstojn de aliaj redaktantoj do ankaŭ ĉiuj aliaj rajtas." Kiel Ĉiuĵaŭde diris, mi ankaŭ timas, ke konfliktoj kiel tiu ĉi denove okazos, krom se li rigardus klaran rezulton de baloto. Ni devos halti lian alinomadon de artikoloj kaj nuligon de aliaj kontribuoj laŭ lia propra prefero.--Salatonbv (diskuto) 23:15, 16 Jun. 2015 (UTC)
    Pardonon, sed mi ne povas imagi baloton pri gramatikaj aferoj. Regulo ekzistas, do ĉiu sekvu ĝin. Esperanto ne estas ludilo, kiun ĉiu ŝanĝu lauplaĉe kaj esperanto-vikipedio ne estas amuzejo, kie oni povas verki kaj poste forigi artikolojn pro iu kaprico. Ni reprezentas maturan lingvokomunumon, do agu respondece kaj, se bezonate, severe.--RG72 (diskuto) 12:37, 19 Jun. 2015 (UTC)
    @Dima41: Kion vi pensas? Se vi konvinkiĝus, oni ne devus okupiĝi kun baloto en Vikipedio.--Salatonbv (diskuto) 14:24, 19 Jun. 2015 (UTC)
    Gramatikaj reguloj estas nestarigeblaj per balotado. Nuntempe ne ĉiuj en mondo povas simple ekkomunikiĝi per Esperanto ĉar 1) ĝi ne havas ĝustan regularon kaj 2) ne estas neŭtrala organizaĵo reguliganta Esperanton. Ankaŭ komunumo de Esperanto-Vikipedio same ne povas fariĝi neŭtrala. Pro tio mi ne vidas sencon por voĉdonado: ĝi estus malneŭtrala kaj nenion decidus. --Dima41 (diskuto) 09:19, 21 Jun. 2015 (UTC)
    La ĉi-supra deklaro de Dima41 estas tute klara: Esperanto ne havas ĝustan regularon, kaj ne ekzistas neŭtrala (t.e., plaĉa al li) organizaĵo por ĝin reguligi. Tio signifas, ke la lingvo ne estas io por li. La solvo de tiu "problemo" estas simpla: li foriru. --Surfo 09:30, 21 Jun. 2015 (UTC)
    Vi pravas. Jen Vikipedio por li  Gamliel Fiŝkin 09:48, 21 Jun. 2015 (UTC)

    Se en iu scienca akademio unu el la akademianoj subite ekasertus, ke la Tero estas kvadrata aŭ staras sur tri balenoj, ĉu la akademio bezonus voĉdonon por trovi konsenton aŭ malkonsenton kun tia aserto? Vikipedio ne estas demokratio. Se iu en la ruslingva Vikipedio propravole ekreformadus la rusan lingvon, oni lin aŭ ŝin komence avertus kaj kaze de insisto forbarus. Gamliel Fiŝkin 04:33, 21 Jun. 2015 (UTC)

      Ne farite Ne estas interkonsento fari baloton pri la lingvaĵo. Estas ja absurde demandi al ĉiuj, se ĝusta aŭ malĝusta estas kutima regula gramatiko de Esperanto. Tamen, se oni volus, li povus proponi baloton, eĉ kvankam onidire Vikipedio ne estas demokratio, pri sia propra opinio al la Lingvo Internacia antaŭ alinomi titolojn aŭ foriri al alilingva Vikipedio.--Salatonbv (diskuto) 21:41, 21 Jun. 2015 (UTC)
    Mi konsentas kun Gamliel. Mi malpravis. Mi volis almenaŭ kompromison, sed estus pli bone apliki la regulon. Ĉiuĵaŭde Diskuto 02:05, 22 Jun. 2015 (UTC)
    Bone. Mi nur volis diri, ke Vikipedio:Voĉdonado ne estas anstataŭilo por diskutado (alilingve), sed ankaŭ Vikipedio:Voĉdonado ne estas malbono (alilingve).--Salatonbv (diskuto) 04:24, 22 Jun. 2015 (UTC)
    Do ni resumu sekvajn paŝojn:
    • restarigi la forigitajn artikolojn;
    • remeti en ili definitan artikolon;
    • bari la uzanton, kiu insiste kaj celkonscie rompas la vikipediajn regulojn.--RG72 (diskuto) 07:04, 22 Jun. 2015 (UTC)
    Kiel mi diris ĉe Vikipedio:Diskutejo/Administrejo#Vandalismo_de_Uzanto:Dima41, mi restarigis kelkajn artkolojn. Ni lingve riparu la artikolojn. Se Dima41 daŭros nuligi aliajn redaktojn, li estos severe traktita. Ĉu bone?--Salatonbv (diskuto) 07:14, 22 Jun. 2015 (UTC)
    Mi ne proponis ŝanĝadon de Esperanto. Mi same kiel ĉiuj aliaj rajtas verki laŭ propra lingvokompreno; uzado/neuzado de "la" antaŭ lingvonomo laŭ mia opinio ne estas eraro. Tamen iuj uzantoj volas amase ŝanĝadi verkitajn de mi tekstojn sen ia kvalita prilaborado laŭ propra prefero kulpigante min pri erara verkado (malgraŭ ĝusta regulo mankas). Ĉi tiuj aktivuloj fakte strebas al ĉiama uzado de Esperanto en malneŭtrala formo pli komprenebla de angloj/francoj ol de plimulto de aliaj popoloj. Tio estas permesata en Esperanto-Vikipedio; tamen tio ne ebligos atingon de bonkvalita kunlaborado. --Dima41 (diskuto) 11:59, 22 Jun. 2015 (UTC)
    Eble Esperanto estas nur malneŭtrala, sed estas pli facile lernebla kaj komprenebla. Ĉiuĵaŭde Diskuto 22:58, 22 Jun. 2015 (UTC)
    • Via persona paĝo en la ruslingva Vikipedio ne informas, ke vi scias Esperanton (antaŭe tio estis, sed antaŭ unu jaro kaj tri monatoj vi ŝanĝis la paĝon, interalie anstataŭinte la frazon «Precipe mi okupiĝas pri redaktado de Vikipedio en Esperanto (eo.wikipedia.org) kaj la rusa lingvo» [ruse Преимущественно занимаюсь редактированием Википедии на эсперанто (eo.wikipedia.org) и русском языке] per la «Mi okupiĝas pri redaktado de Vikipedio en la rusa lingvo» [Занимаюсь редактированием Википедии на русском языке] [kvar monatojn poste vi anstataŭis la vortojn «en la rusa lingvo» {на русском языке} per la «en diversaj lingvoj» {на разных языках}, same sen mencioj pri Esperanto]). Krome, vi proponis forigi la rusan version de la artikolo Denaskaj Esperanto-parolantoj. Kial? Kaj ĉu vi agnoskas Esperanton vivanta lingvo? Gamliel Fiŝkin 02:15, 23 Jun. 2015 (UTC)

    Administranto Salatonbv restarigis artikolon Tago de la rusa lingvo vorfiŝitan de Dima41, sed tiu denove forviŝis la tutan enhavon kun rimarko "la" ne bezonata". Ĉu povus esti pli gravaj kaj arogaj rompoj de la vikipediaj reguloj? Ĉu ni pli ridindigu la esperanto-vikipedion kiel amuzejon por fuŝuloj, kiuj eĉ ne konas la gramatikon, nek volas lerni gin? Esperantujo plenas je stranguloj, sed ĉi-foje temas pri serioza enciklopedia projekto, ĉu ne? Imagu ke iu farus tion en ajna laborejo aŭ instruejo, malgraŭ ĉiuj avertoj kaj admonoj! Neimagebla dorlotado de fuŝuloj.--RG72 (diskuto) 16:15, 22 Jun. 2015 (UTC)

    • La mondo ĝenerale plenas je stranguloj, sendistinge de lingvo. En la ruslingva Vikipedio foje okazas provoj seksperforti la rusan lingvon, sed ĉiuj tiaj provoj estas haltigataj. Gamliel Fiŝkin 02:15, 23 Jun. 2015 (UTC)
    La artikolo Tago de la rusa lingvo estis denove restarigita. Se ĝi denove estos forviŝita, ĝi estos protektita portempo. Dima41 nun ne havas rajton de Reviziantoj. Se li daŭros redakti kontraŭante la seriozon de diskutoj, li estos forbarita.--Salatonbv (diskuto) 22:17, 22 Jun. 2015 (UTC)
    Artikolo Rusa lingvo en Rusio same kiel deko da aliaj plu estas forviŝitaj.--RG72 (diskuto) 11:52, 23 Jun. 2015 (UTC)
    @RG72: Mi pensas, ke la alidirekto el la artikolo ne tre havas problemon. Laŭ la historio la kreinto kaj ĉefa redaktanto estas nur Dima41 (strikte parolante Kani ankaŭ redaktis unufoje redakteton). Por eviti miskomprenon oni devis skribi ĉe la cela artikolo Rusa lingvo la resumon "ŝovo el Rusa lingvo en Rusio". Dankon pro la atentigo.--Salatonbv (diskuto) 14:02, 23 Jun. 2015 (UTC)

    Ĉu estas pliaj novaĵoj pri ĉi tiu kazo? Ĉu «ĉiuj» la fuŝaĵoj estis malfaritaj? Ĉiuĵaŭde Diskuto 18:28, 2 Jul. 2015 (UTC)

      Farite Kiel mi diris ĉe Vikipedio:Diskutejo/Administrejo#Vandalismo_de_Uzanto:Dima41, bv korekti tekstojn per aldoni "la" se necese. Dankon antaŭe, --Salatonbv (diskuto) 21:03, 2 Jul. 2015 (UTC)

    "Kontrolantoj" redakti

    Kiel ni komencis diskuton ĉe Vikipedia diskuto:Aprobanto, estas ĥaoso rilate al la vorto "kontroli" en Vikipedio. Vidu la paĝon Specialaĵo:Gruprajtoj_de_uzantoj: Estas du "kontralantoj".

    1. kontrolantoj (reviewers) d:Q11107170
    2. kontrolantoj (oversighters) d:Q4048674

    Ankaŭ estas en la listo "reviziantoj", kiuj havas tute samajn rajtojn kiel "kontrolantoj (reviewer)". Plue, estas similaj vortoj "kontrolaj uzantoj" (checkusers) d:Q4049038 kaj "Aŭtomataj kontrolantoj". Mi pensas ke la uzo de "kontroli" estas troa en E-Vikipedio. Ankaŭ estas VP:kontrolebleco.

    Do, mi proponas novajn vortojn jene.

    • Kontrolantoj (reviewers), Reviziantoj, Aprobantoj -> Reviziantoj
    • Kontrolantoj (oversighters) -> Kaŝantoj
    • Kontrolaj uzantoj -> IP-kontrolantoj
    • Aŭtomataj kontrolantoj -> Aŭtomataj reviziantoj

    Bv donu komentojn.--Salatonbv (diskuto) 04:43, 2 Jul. 2015 (UTC)

    • Estas eĉ pli da malordo. En historioj de paĝoj eblas vidi multajn «kontrolita de…» kaj «aŭtomate kontrolita». Krome ŝajnas al mi, ke la teĥnikaj flagoj «aŭtomata kontrolanto» kaj «revizianto» pli bone havu similajn titolojn. La vorto «revizianto» ne ŝajnas al mi taŭga ĉi tie, ĉar reviziado estas ne kontrolado, testado aŭ taksado, sed refarado. Mi ŝatas la titolan skemon uzatan en la ruslingva Vikipedio.
    teĥnika titolo
    (anglalingva)
    titolo ĉi tie titolo en la
    ruslingva Vikipedio
    traduko
    el la rusa
    autoeditor aŭtomata kontrolanto автопатрулируемый aŭto[mata ]patrolato
    editor revizianto патрулирующий patrolanto
    Do, mi proponas, ke estu «patrolita» anstataŭ «kontrolita», «patrolanto» anstataŭ «revizianto» kaj «mempatrolato» aŭ «mempatrolanto» anstataŭ «aŭtomata kontrolanto».
    Pri «kaŝantoj», jes, tio vorto precize respegulas la funkcion de tiu teĥnika flago, sed tamen ni ne inventu biciklon ĉi tie. Se ne trompas min mia malbona scio de la angla lingvo, oversighter laŭvorte signifas «superrigardanto»; ĉu ne taŭga vorto? Gamliel Fiŝkin 17:36, 2 Jul. 2015 (UTC)
    Patrolanto ŝajnas al mi bona. Ĉiuĵaŭde Diskuto 18:22, 2 Jul. 2015 (UTC)
    "Mempatrolatoj", "superrigardantoj" ktp ŝajnas bonaj. Kion pri "kontrolaj uzantoj" (checkusers, Проверка участников)? "Vikipedio:Kontrolanto de IP-adresoj" (ligita el Specialaĵo:Gruprajtoj de uzantoj) ŝajnas iom tro longa. Aŭ "kontrolaj uzantoj" povos resti tia? --Salatonbv (diskuto) 22:12, 2 Jul. 2015 (UTC)
    • La angla vorto checkuser estas vortludo. Iuj el la personoj, posedantaj la anglan lingvon, povas mistraduki tiun vorton kiel «kontrola uzanto». Sed, ŝajnas al mi, [to] check user signifas «kontroli uzanton». En la ruslingva Vikipedio tiu statuso estas nomata «kontrolanto de uzantoj» («kontrolanta uzantojn»; ruse проверяющий участников) aŭ mallonge «kontrolanto» (проверяющий). Kolego Ĉiuĵaŭde, kiel vi laŭvorte esperantigus la titolon de tiuj kontrolantoj, uzatan en la franclingva Vikipedio? Kolego Salatonbv, kiel vi tradukus la japanan titolon? La sama demando al parolantoj de la aliaj lingvoj. Gamliel Fiŝkin 23:17, 2 Jul. 2015 (UTC)
    Traduko Franca Hispana Angla
    Kaŝanto de redaktoj/Foriganto Masqueur de modifications Supresor Overseer
    Revizianto Réviseur? ¿Revisor? Reviewer
    Kontrolanto de IP-adresoj /
    Kontrolanto de uzantoj / Kontroluzanto?
    Vérificateur d'adresses IP Checkuser /
    verificador de usuarios
    Checkuser

    Mi emus traduki editor kiel redaktantokontribuanto, sed eble tio ne estas korekta. Ĉiuĵaŭde Diskuto 01:19, 3 Jul. 2015 (UTC)

    Laŭ mi "Foriganto" sonas kiel la angla "eliminator" aŭ japana 削除者 d:Q10862160. Mi pensas ke check-user signifas «uzanto, kiu kontrolas ion/kontrolanto». "Kontrolanto de IP/uzantoj" ŝajnu "IP/uzanto-kontrolanto", ne "kontroluzanto". Ĉar "manĝanto de viando" estas "viandomanĝanto", ne "manĝantoviando".--Salatonbv (diskuto) 02:25, 3 Jul. 2015 (UTC)
    • La angla lingvo he havas akuzativon. Do, check user povas signifi ne nur «kontrola uzanto», sed ankaŭ «kontrolu uzanton» aŭ (to check user) «kontroli uzanton». Gamliel Fiŝkin 11:38, 3 Jul. 2015 (UTC)
    • La vorton «foriganto» estus pli bone rezervi por iama posta uzo. — En naŭ lingvaj sekcioj (hindia, hispana, japana, korea, persa, portugala, rusa, ukraina kaj vjetnama) ekzistas speciala statuso, kiu estas malpli ol administranto, sed donas rajton kaj teĥnikan eblecon forigi paĝojn (mi havas ĝin en la ruslingva Vikipedio). La franca titolo por oversight estas argumento por «maskanto» aŭ eĉ «kaŝanto», dum io simila al la franca kaj hispana titoloj por patrolanto (ĉe ni dume «revizianto») povas esti miskompreniga, ĉar en la ruslingva Vikipedio (kaj supozeble ne nur tie) oversight estas nomata revizoro (ruse ревизор). La anglalingvaj teĥnikaj titoloj de vikipediaj teĥnikaj flagoj estas ĝuste teĥnikaj titoloj, ŝajne pli oportunaj por robotoj ol por homoj. Ekzemple, administranto estas nomata en la anglalingva Vikipedio administrator, dum la teĥnika titolo estas sysop, kaj la supre menciita statuso de «foriganto» havas teĥnikan titolon closer; do, ne serĉu logikon en tiuj teĥnikaj titoloj. Gamliel Fiŝkin 11:38, 3 Jul. 2015 (UTC)
    Resume, ĉu ni povas interkonsenti al jenaj terminoj?
    • Editors (d:Q11107170) Kontrolantoj, Reviziantoj, Aprobantoj -> Patrolantoj
    • Oversight (d:Q4048674) Kontrolantoj -> Kaŝantoj
    • CheckUser (d:Q4049038) Kontrolaj uzantoj -> IP-kontrolantoj
    • Autopatrolled (d:Q4616033) Aŭtomataj kontrolantoj -> Mempatrolatoj
    • Eliminator (d:Q10862160) -> Forigantoj
    • kontrolita -> patrolita
    La anglaj vortoj ĉi tie estas nur la projektaj nomoj en vikidatumoj. Oni ne devas rekte traduki ilin al Esperanto. Ekzemple, "autoreviewer" estas malnova termino: "The autopatrolled (formerly autoreviewer)" (en:WP:AUTOPAT). Ankaŭ "editors" ŝajnas malnova vorto, ĉar ĉiuj estas "redaktantoj". Se ne estos kontraŭaĵo, ni petu al la Teĥnikejo por korekti specialajn paĝojn.--Salatonbv (diskuto) 21:59, 4 Jul. 2015 (UTC)
    Ĉu d:Q11107170d:Q15801814, estas aparta temo. (Krome ekzistas d:Q14360497. Kiel mi komprenas, ekzistas du specoj de testado de artikoloj. Unu, kiu estas aplikata ĉi tie kaj ŝajne en ĉiuj lingvaj sekcioj, konsistas en kontrolado por foresto de evidentaj fuŝaĵoj; sed estas alia, kiu enhavas komparadon de artikolo al la fontoj, sur kiuj ĝi estas bazita, kaj markadon de artikolo kiel «verkontrolita». En la ruslingva Vikipedio oni eksperimente enkondukis tion antaŭ iom malpli ol unu jaro; mi kontraŭis tiun ideon. Ekzistado de du diversaj specoj de testado ŝajne rezultas ankaŭ en tio, ke la intervikioj tiutemaj estas interplektitaj, kaj displekti ilin estus malfacila tasko.) Pri la vortoj «mempatrolato(j)», «patrolanto(j)», «patrolita» kaj «kaŝanto(j)» mi absolute konsentas. Pri la proponita «IP-kontrolanto» mi forte dubas; necesas aldone cerbumi. Pri «foriganto(j)» ŝajnas esti bona ideo, sed tiu statuso kaj teĥnika flago dume ne ekzistas en Vikipedio en Esperanto — do, pri ties nomo indos paroli nur ene de diskuto pri ties enkonduko. Gamliel Fiŝkin 16:23, 5 Jul. 2015 (UTC)
    @Gamliel Fiŝkin: Se ni ne havos bonan tradukan vorton pri "CheckUser", ni povos resti la originan anglan vorton kiel kelkaj aliaj vikipedioj (la germana, hispana, nederlanda, ktp d:Q4049038) speciale kiam nia vikipedio ne havas tian grupon de uzantoj. --Salatonbv (diskuto) 20:44, 17 Jul. 2015 (UTC)
    Ne havas, sed eble havos. La ideon lasi la vorton CheckUser sen traduko mi trovas maltrafa; ili ne sukcesis traduki aŭ pigris, sed ni ne pigros kaj sukcesos.   Kial ne simple «kontrolanto»? Gamliel Fiŝkin 22:39, 18 Jul. 2015 (UTC)
      Farite Ne estis komentoj dum semajno, do ni interkonsentu al la termino "kontrolanto". Ekde nun bonvolu ne uzi la vorton "kontrolanto" por "editor" or "oversighter". Konklude,
    • Editors (d:Q11107170) Kontrolantoj, Reviziantoj, Aprobantoj -> Patrolantoj
    • Oversight (d:Q4048674) Kontrolantoj -> Kaŝantoj
    • CheckUser (d:Q4049038) Kontrolaj uzantoj -> Kontrolantoj
    • Autopatrolled (d:Q4616033) Aŭtomataj kontrolantoj -> Mempatrolatoj
    • Eliminator (d:Q10862160) -> Forigantoj
    • kontrolita -> patrolita
    Se oni konas kiel redakti specialajn paĝojn, bonvolu fari tion. Dankon,--Salatonbv (diskuto) 03:11, 25 Jul. 2015 (UTC)
    @Salatonbv, estas grava diferenco inter d:Q4049038 (kontrolanto) kaj d:Q10862160. La statuso de kontrolanto estas difinita ĉe meta kaj aŭtomate ekzistas en ĉiuj lingvaj sekcioj de ĉiuj projektoj de la Fondaĵo Vikimedio, en tiu nombro en Vikipedio en Esperanto; dume neniu havas ĉi tie tiun statuson, sed la statuso ekzistas. La statuso, difinita en d:Q10862160, ekzistas nur tie, kie tiea komunumo decidis pri ĝia enkonduko: nun en naŭ lingvaj sekcioj de Vikipedio; jes, tia statuso utilus ankaŭ por Vikipedio en Esperanto, sed ĝia enkonduko estas aparta temo, plej taŭga loko por kiu estas ne en la lingva, sed en la administra diskutejo. Ĉu vi ne povas korekti vortojn en la interfaco? Mi pensis, ke tion povas fari ajna administranto; ĉu ne? Gamliel Fiŝkin 07:29, 27 Jul. 2015 (UTC)
    @Gamliel Fiŝkin: Mi ne konas kiel ŝanĝi la specialajn paĝojn. Mi kreis Vikipedio:Kontrolantoj, foriginte la alidirektilon. Nuntempe ĉu vi volus krei la artikolon Vikipedio:Forigantoj?--Salatonbv (diskuto) 04:45, 28 Jul. 2015 (UTC)
    @Salatonbv, mi ne certas, ĉu la administrantoj povas modifi la vikipedian interfacon; eble, povas la burokratoj (kolegoj Alaŭdo, DidiWeidmann kaj Tlustulimu), aŭ oni redaktas ĉe Translatewiki, aŭ skribas peton ĉe Bugzilla de la Fondaĵo Vikimedio.
    Por kio servas unu mallonga alineo? Tiu paĝo devas esti oficiala regulo aŭ informo pri tiu regulo kun ligo al ĝi. La ĉefa regulo pri kontrolantoj (angle) troviĝas ĉe meta kaj ekde hieraŭ havas ankaŭ esperantan version. Loka versio de la regulo pri kontrolantoj ne estas nepra; ekzemple, en la ruslingva Vikipedio ne estas aparta regulo pri kontrolantoj, sed kontrolantoj mem estas. Pri forigantoj (aŭ konkludantoj) tio estus ne artikolo, sed proponata regulo, kiun la komunumo de Vikipedio en Esperanto povus akcepti aŭ rifuzi; mi planas proponi al la komunumo kelkajn regulojn, sed tiun ne unuavice. Gamliel Fiŝkin 18:18, 30 Jul. 2015 (UTC)

    Srilanko aŭ Sri-lanko? redakti

    IP-ulo forigis la strekon el la nomo de Sri-Lanko. Laŭ la persono, la Akademio de Esperanto uzas Srilankon. Laŭ fontoj, ĉu ni devus ŝanĝi la titolon aŭ malfari la ŝanĝojn de la IP-ulo? Ĉiuĵaŭde Diskuto 03:22, 5 Jul. 2015 (UTC)

    Ni alinomu ĝin al senstreka Srilanko. Troveble ankaŭ en PIV.--Salatonbv (diskuto) 07:38, 5 Jul. 2015 (UTC)
    Akademio diras "Srilanko", PIV diras "Srilanko" Kiu diras alie? Marek Mazurkiewicz (diskuto) 20:10, 5 Jul. 2015 (UTC)
    Bone, ni havas interkonsenton ankaŭ ĉe Diskuto:Sri-Lanko‎. Cetere, kio estas esperantigo de la ĉefurbo Sri Jayawardenapura Kotte? Laŭ Vikipedio:Titoloj de artikoloj, "Jenaj nomoj ĉiam estu Esperantigitaj: - nomoj de landaj ĉefurboj: Dakaro, Pekino, Prago (ne Praha)"--Salatonbv (diskuto) 23:48, 5 Jul. 2015 (UTC)
    Tio regulo estas kontraŭ Vikipedio:Ne faru originalan esploradon. Esperantigi oni povas nur tiam, kiam estas referenco. Ĉu iam ajn oni estis skribta esperantlingva teksto pri ĉefurbo de Srilanko? Marek Mazurkiewicz (diskuto) 00:22, 6 Jul. 2015 (UTC)
    Estas kelkaj vortoj inventitaj en Vikipedio (Listo de nepivaj vortoj). Ekzemple ĉe Diskuto:Ekozono mi proponis alinomadon kie oni uzis strangajn vortojn kaj ili ŝajnis kontraŭ VP:NOE. La propono estis laŭ malnovaj argumentoj de aliaj uzantoj (enhavante Bertilon), sed ni ne povis havi interkonsenton tiam. En ĉi tiu kazo laŭ VP:TA, mi pensas ke Esperantigo estas pli necesa ol la aliaj (kiel ĥaosaj "holarktis-o" kaj "holarkt-a regno", ktp). Kial ne "Sriĵajavardanapur-o" pro la "internacia radiko"?--Salatonbv (diskuto) 04:08, 7 Jul. 2015 (UTC)
    Laŭ mi estas du eblecoj: 1. nomo ekzistaj en Esperantaj referencoj 2. ni uzas orginalan nomom Marek Mazurkiewicz (diskuto) 11:24, 17 Jul. 2015 (UTC)

    Propraj nomoj redakti

    Ĉu nur mi pensas ke ni (Vikipedistoj) ne povas mem krei proprajn nomojn? Mi pensas ekzemple pri: amonia oksalato kaj aliaj artikoloj kiuj faras Uzanto:Claudio Pistilli sen referencoj pri Esperanta nomo (kelkfoje kontraŭ referenco) Ĉu nur mi vidas ke tio estas originala esplorado? Marek Mazurkiewicz (diskuto) 11:22, 17 Jul. 2015 (UTC)

    proprajn nomojn. Ne forgesu akuzativon.--kani (diskuto) 18:49, 17 Jul. 2015 (UTC)
    Dankon. Mi korektis. Marek Mazurkiewicz (diskuto) 20:31, 17 Jul. 2015 (UTC)
    La tasko de Vikipedio estas rerakonti jam publikigitajn informojn per jam ekzistantaj vortoj. Sed kion fari, se iu objekto estas detale priskribita en sendependaj fidindaj fontoj (kontroleblaj!) kaj do estas menciinda, sed titolo por ĝi ankoraŭ forestas en Esperantaj vortaroj? Gamliel Fiŝkin 23:04, 18 Jul. 2015 (UTC)
    Tio laŭ mi ankaŭ estas problemo. En biologio oni povas uzi sciencan nomon. En mia hejma Vikipedio (pl.Vikipedio) ni ofte uzas orginalan nomon. En aliaj aferoj mi ne scias. Mi pensas ke bone estus skribi artikolon en Esperanta (scienca) revuo kie oni povas proponi nomon. Marek Mazurkiewicz (diskuto) 23:58, 18 Jul. 2015 (UTC)
    «Sciencan» nomon signifas «latinan»? Se ekz. la kemia elemento molibdeno estus ĵus malkovrita kaj ankoraŭ ne estus en Esperantaj vortaroj, ĉu ni skribus ne pri molibdeno sed pri Molybdaenum? Ĉu ekzistas sciencaj (NB: ne sciencpopularigaj, sed ĝuste sciencaj) revuoj esperantlingvaj? Gamliel Fiŝkin 04:47, 19 Jul. 2015 (UTC)
    En biologio scienca nomo ne precize estas latina (ekzemple besto: d:Q3486846 havas sciencan nomon: smok wawelski, ĉi tiuj vortoj estas el pola lingvo) sed plej ofte ĝi estas latin-simila. Mi ne scias ĉu en kemio latina nomo estas oficiala. Ĉu ne angla lingvo estas oficiala en IUPAK? Scienca Revuo eble estus bona? Marek Mazurkiewicz (diskuto) 10:09, 19 Jul. 2015 (UTC)
    Pri tiu elfosebla reptilio estas facile: ĝi estas nomita laŭ fikciulo de la pola mitologio, vavela drako. La Scienca Revuo estas bona, sed ĉu ĝin legas spertuloj pri ĉiuj sciencaj branĉoj? Biologio jes, zoologio jes, entomologio jes, ortopterologio supozeble jes (jam necerte), kion pri la akridologio? (Pri la akridologio tamen estas ŝanco, ĉar ĝi esploras ege malutilajn [eĉ danĝerajn] por la agrokulturo insektojn kaj pro tio estas subtenata en multaj landoj, sed ja ekzistas pluraj animaloj kaj plantoj nek utilaj nek malutilaj por ekonomio kaj interesaj nur por biologoj.) Gamliel Fiŝkin 12:56, 19 Jul. 2015 (UTC)
    Jes, Vi pravas pri smok wawelski. Mi ne scias precize kio oni povas esti en Scienca Revuo. "sed ja ekzistas pluraj animaloj kaj plantoj nek utilaj nek malutilaj por ekonomio kaj interesaj nur por biologoj" - jes sed tio ne estas problemo. En biologio oni povas fari artikolojn: smok wawelskirhinocypha moultoni se ne ekzistas Esperanta nomo. Problemo estas kun kemio ekzemple. Sed ĉu tio ke estas problemo signifas ke oni povas farti artikolon pri nomo: amonia dukromiato en situacio kiam neniu, neniam uzis nomon "amonia dukromiato"? Marek Mazurkiewicz (diskuto) 22:09, 19 Jul. 2015 (UTC)
    Mi ne certas pri la vorto «dukromiato»; Yandex [jandeks] kaj Google [gugl] trovas ĝin nur en Vikipedio kaj en ties klonoj. Gamliel Fiŝkin 06:02, 20 Jul. 2015 (UTC)
    PIV registras "dikromiato" kiu estas kutime uzata. Cetere "di" troviĝas en multaj kemiaj kunmetaĵoj internacie konataj.--Riŝo (diskuto) 20:23, 21 Jul. 2015 (UTC)
    @Riŝo: jes, sed mia demando estas alia. Neniu neniam antaŭe skribis "amonia dukromiato" en revuoj. Ĉu laŭ Vi, oni povas uzi tiajn nomojn en Vikipedio? Marek Mazurkiewicz (diskuto) 22:47, 21 Jul. 2015 (UTC)
    Mi kredas ke tio estus misgvida en enciklopedio, kiun konsultas larĝa publiko. Do oni uzu la kutiman formon kun "di-" menciita en PIV: "(amonia) dikromiato" trovebla fine de la kapvorto "kromi-". En tiun vortaron eniras nur terminoj kun pluraj referencoj kaj ne vortoj uzataj de ununura aŭtoro.--Riŝo (diskuto) 16:04, 23 Jul. 2015 (UTC)

    Teknikejo redakti

    Kategorio redakti

    Mi kreis artikolon Stacidomo Keleti, kiu estas debuta artik. pri hungaraj stacidomoj. Poste mi faris kategoriojn, kiu funkcias lame. Mi tiel volis, ke "Stacidomoj en Budapeŝto", ĉar estas pluraj, poste "Stac. en Hungario" ĉar nature ne nur en Bp estas stac. Fine mi ligis al jam ekzistantaj aliaj stac. Mia kateg. laboro ne estas perfekta. Ĉu iu povos fari perfekta?--Crosstor (diskuto) 15:42, 5 Jul. 2015 (UTC)

    ux, gx redakti

    Por skribi aliajn lingvojn oni kekfoje devas literumi "gx", "ux" ktp. Kiel teĥnike povas skribi tiujn sen ripetante "x"? Iu maniero simila al "nowiki", "tt", "pre" kun <>?--Salatonbv (diskuto) 22:51, 10 Jul. 2015 (UTC)

    @Salatonbv: Mi konas nur la manieron kun duobla x. --Tlustulimu (diskuto) 20:00, 12 Jul. 2015 (UTC)
    Dankon, Tlustulimu. --Salatonbv (diskuto) 20:17, 12 Jul. 2015 (UTC)

    Kio estas tiu ŝablono? Ĉiuĵaŭde Diskuto 13:53, 11 Jul. 2015 (UTC)

    @Ĉiuĵaŭde: Ĝi estas ŝablono por krei portalojn. Sed mi vidis, ke ĝi estas uzata nur por du portaloj. Ĉiuj ceteraj uzas aliajn ŝablonojn. Sed ŝajnas al mi, ke oni substituas la ŝablonojn dum la kreo de portaloj, tiel ke malfacilas esplori per kiuj ŝablonoj ili estis kreitaj. Ĉu tamen eblas eltrovi iel tion?
    Krome multaj portaloj eble intertempe eĉ perdis siajn zorgantojn kaj tial devus esti reaktivigataj. Se jes, ni eble rearanĝu ilian ŝablonaron, tiel ke ili estus malpli buntegaj. --Tlustulimu (diskuto) 14:26, 11 Jul. 2015 (UTC)

    Serĉilo redakti

    Se mi kreos artikolon, pli frue mi tajpas la titolon en la serĉilon. Tiam la serĉilo (pli ofte) montras la titolon en ruĝo, poste similajn titolojn, fotojn, titolojn, kiuj enhavas la serĉitan nomon, fine la titolon en aliaj Vp-oj. Tiu lasta parto jam ne aperas ĉe mi, kion mi bedaŭras, ĉar tio estas grava fonto, krome helpas konstati la eblan "unua"n artikolon. Ĉu iu havas similajn spertojn?--Crosstor (diskuto) 09:11, 27 Jul. 2015 (UTC)

    Hodiaŭ matene jam bone funkcias la serĉilo.--Crosstor (diskuto) 07:13, 28 Jul. 2015 (UTC)

    Administrejo redakti

    Lenin-premio redakti

    Mi preparis artikolon pri Lenin-premio (d:Q51067). Nun ĝi ankoraŭ troviĝas en mia persona spaco, kaj movi ĝin al la ĉefa spaco malhelpas redirektilo. Tiu redirektilo estus foriginda eĉ se ne estus artikolo por anstataŭi ĝin, ĉar la ekzistanta redirektilo estas erara: ĝi nomiĝas «Lenin-premio» kaj redirektas al Ordeno de Lenin. Tiuj premio kaj ordeno estas du tute diversaj aĵoj, kiujn unuigas nur tri komunaj trajtoj: ili ambaŭ estas honorigoj, ili ambaŭ estas sovetiaj kaj ili ambaŭ estas nomitaj omaĝe al Lenin. Do, bv alinomi la paĝon Uzanto:Gamliel Fishkin/Lenin-premio al Lenin-premio (same kiel ĉi tie). Antaŭdankon. Gamliel Fiŝkin 04:28, 6 Jul. 2015 (UTC)

    Pasis tridek kvar kaj duona horoj post kiam mi skribis ĉi-supran peton. Dum tiu tempo Vikipedion en Esperanto redaktis pluraj personoj, en tiu nombro ses administrantoj: DidiWeidmann, Tlustulimu, Narvalo, Salatonbv, pino kaj ThomasPusch. Sed la petita ŝanĝo ankoraŭ ne okazis. Gamliel Fiŝkin 14:58, 7 Jul. 2015 (UTC)
    Kara Gamliel Fiŝkin pardonu, sed ni estas malmultaj kaj havantaj multajn taskojn, do necesas foje iomete da pacienco ... - la afero nun estas laŭ via deziro plenumigita, bedaŭrinde en la mondo de la libervola laboro la pagita laboro pro la bezono vivteni sin kaj nutri sian familion bedaŭrinde havas prioritaton. Se iu transprenos miajn vivokostojn, mi volonte dediĉos mian tutan energion al Esperanto, same kiel aliaj administrantoj de nia eta komunumo. DidiWeidmann (diskuto) 15:08, 7 Jul. 2015 (UTC)
    Dankegon! La problemo tie ĉi estas, ke administrantoj (kaj des pli aktivaj administrantoj) estas tro malmultaj, kaj ni bezonas elekti pliajn. Gamliel Fiŝkin 15:26, 7 Jul. 2015 (UTC)
    Kaj se ni jam parolas pri urĝaĵo, se mi bone vidis kara Gamliel Fiŝkin, via subskribo ekzemple mankas ĉi-tie, aktiveco, kiu ĵus prenis mian atenton en la lastaj tagoj ... DidiWeidmann (diskuto) 15:13, 7 Jul. 2015 (UTC)
    Jes, estas grava problemo, ankaŭ por Vikipedio. Sed ĉu estus bone, se mi subskribus alvokon al la Eŭropa Parlamento, ne estante civitano de eŭropunia lando? (Mi loĝas en Rusio kaj dume havas nur ĝian civiton.) Gamliel Fiŝkin 15:26, 7 Jul. 2015 (UTC)

    Tujforigendaj artikoloj redakti

    Mi scias ke vi havas vivon kiu okupas vin, sed se vi havas iomete da tempon, ĉi vi povus okupiĝi pri tiu kategorio? Ĉiuĵaŭde Diskuto 15:06, 16 Jul. 2015 (UTC)

    @Ĉiuĵaŭde: Mi iomete forigis artikolojn. Pri la restintaj eble alia administranto decidu. --Tlustulimu (diskuto) 16:19, 16 Jul. 2015 (UTC)
    Dankon.   Ĉiuĵaŭde Diskuto 17:15, 16 Jul. 2015 (UTC)
    Forigata --pino (diskuto) 17:25, 16 Jul. 2015 (UTC)

    Χχχ redakti

    Aperis poŝaparata redakto Χχχ, ĝis tiam ne havanta sencon. --Crosstor (diskuto) 06:40, 26 Jul. 2015 (UTC)

    @Crosstor: Mi jam forigis la sensencaĵon. Por tiaj kazoj ni havas la ŝablonon {{forigu tuj}}. --Tlustulimu (diskuto) 13:28, 26 Jul. 2015 (UTC)

    Helpo bezonata: Mi (denove) forgesis ensaluti redakti

    Saluton - ĉu iu administranto bonvolus forigi mian IP-adreson, kiun mi senintence malkaŝis, forgesinte ensaluti? Tempodivalse (diskuto) 17:54, 26 Jul. 2015 (UTC)

      Farite Mi forigis la lastan redakton de IP. Ĉu vi memoras la enhavon? Se ne, kontaktu min.--Salatonbv (diskuto) 20:28, 26 Jul. 2015 (UTC)
    Ĉu ne eblas forviŝi la IP-adreson sen malaperigi la tutan redakton?.. aŭ ĉu la funkciado ŝanĝiĝis ekde kiam mi estis administranto ... Ĉiuokaze, ne gravas - la redakto estis eta. Tempodivalse (diskuto) 20:40, 26 Jul. 2015 (UTC)

    En la ruslingva Vikipedio nur aŭtomate konfirmitaj uzantoj povas redakti uzantopaĝojn; neregistritoj (do, ankaŭ neensalutintoj) ne povas: diskutajn paĝojn de la uzantoj jes, sed ne ties personajn paĝojn. Tio estas racia limigo, fermanta tragrimpejon, kiun povus uzi vandaloj (komparu: mia diskuta paĝo en la ruslingva Vikipedio estis vandalita almenaŭ sesfoje, sed mia persona paĝo tie neniam). Kial ne fari tion ankaŭ ĉi tie? Gamliel Fiŝkin 08:08, 27 Jul. 2015 (UTC)