Stefan Zweig
Stefan ZWEIG [ŝtEfan cvajk], en Esperanto Stefano Cvajgo[mankas fonto] (n. la 28-an de novembro 1881 en Vieno, m. la 22-an de februaro 1942 en Rio de Janeiro) estis aŭstra aŭtoro de poezio kaj prozo. Li estis sub la influo de la movado Jung-Wien.
Stefan Zweig | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() | |||||
Persona informo | |||||
Stefan Zweig | |||||
Naskiĝo | 28-an de novembro 1881 en Vieno, ![]() | ||||
Morto | 22-an de februaro 1942 (60-jaraĝa) en Petrópolis | ||||
Mortis pro | sinmortigo vd | ||||
Mortis per | barbiturata toksiĝo vd | ||||
Tombo | Brazilo vd | ||||
Religio | judismo vd | ||||
Lingvoj | germana vd | ||||
Loĝloko | Salcburgo vd | ||||
Ŝtataneco | Aŭstrio-Hungario • Aŭstrio vd | ||||
Alma mater | Universitato de Vieno vd | ||||
Subskribo ![]() | |||||
Memorigilo | |||||
Familio | |||||
Patro | Moritz Zweig vd | ||||
Patrino | Ida Zweig vd | ||||
Edz(in)o | Friderike Maria Zweig vd | ||||
Profesio | |||||
Okupo | verkisto • tradukisto • ĵurnalisto • dramaturgo • poeto • literaturkritikisto • historiisto • biografo • romanisto • prozisto • eseisto vd | ||||
Aktiva en | Vieno • Berlino • Salcburgo • Rio-de-Ĵanejro vd | ||||
Aktiva dum | 1901–1942 vd | ||||
Doktoreca konsilisto | Friedrich Jodl vd | ||||
Verkado | |||||
Verkoj | Ŝaknovelo ❦ La Mondo de Hieraŭ (aŭtobiografio) ❦ Letter from an Unknown Woman ❦ The Post Office Girl ❦ Beware of Pity vd | ||||
| |||||
vd | Fonto: Vikidatumoj | ||||


Vivo redakti
La filo de riĉa juda familio de Vieno jam kiel gimnaziano verkis poemojn kaj en 1901 publikigis sian unuan poemaron "Silberne Saiten". Dum multaj vojaĝoj, Stefan Zweig konatiĝis kun poetoj, artistoj kaj muzikistoj el la tuta mondo, kaj cetere iĝis amiko de Romain Rolland, Arthur Schnitzler kaj Emile Verhaeren. Li skribis pri tiuj renkontoj en unu el siaj libroj: Rememoroj kaj renkontoj. Liaj pacifismaj kaj kosmopolitaj idealoj pli kaj pli maturiĝis, sed la Unua mondmilito abrupte neniigis tiun evoluon. Dum la milito, li skribis teatraĵon ("Jeremias" - vidu ĉi-sube al la listo de verkoj) por denunci la militon, kiun li abomenis. La tempo postmilita donis novajn esperojn kaj literaturajn sukcesojn, sed la proksimiĝanta faŝismo denove danĝerigis ĉiun esperon pri “Eŭropo sen kulturaj limoj”. En 1933-1934, Zweig fuĝis de la faŝistoj: unue al Britio, poste al Brazilo. Li spertis profundan malesperon pro malbonaj novaĵoj el Eŭropo kaj pro la konscio ke liaj ideoj ne sukcesos. Li kaj lia edzino Lotte mortigis sin mem per medikamentoj. Ili estis malkovritaj la postan tagon de ĝardenisto.
Listo de verkoj redakti
- Émile Verhaeren (biografio, 1910)
- Brennendes Geheimnis (Brulanta sekreto) novelo (1911)
- Jeremias (kontraŭmilita dramo, 1918)
- Drei Dichter ihres Lebens. Casanova, Stendhal, Tolstoj (tri biografioj)
- Drei Meister. Balzac, Dickens, Dostojewski (tri biografioj)
- Joseph Fouché (biografia romano)
- Trumpf und Tragik des Erasmus von Rotterdam (biografia romano)
- Der Kampf mit dem Dämonen. Hölderlin, Kleist, Nietzsche (tri biografioj)
- Ein Gewissen gegen die Gewalt, Castellio gegen Calvin ("Konscienco kontraŭ perforto")
- Verwirrung der Gefühle (por tolerema novelo, 1927)
- Sternstunden der Menschheit (1927)
- Der Zwang (romano, 1927)
- Maria Stuart (biografia romano)
- Magellan (biografia romano pri Fernão de Magalhães)
- Balzac (biografia romano)
- Phantastische Nacht (kvar noveloj)
- Unrast der Liebe (leteroj, kun Frederike Zweig)
- Menschen und Schicksale (biografioj)
- Europäisches Erbe (biografioj)
- Marie Antoinette (biografia romano, 1932)
- Ungeduld des Herzens (romano, 1939)
- Schachnovelle (novelo, 1941)
- Die Welt von gestern (membiografio, 1941)
En Esperanto aperis redakti
- Stefan Zweig pri Romain Rolland (Esperanto,marto 1930, p. 51-52)
- La Okuloj de la Eterna Frato, legendo, tradukis Helene Wolff. Ksilografaĵoj de Fritz Dücker. Köln: Wolff, 1932. 64 paĝoj.
- Brulanta sekreto kaj aliaj rakontoj, tradukis Kathe R. Schwerin kaj Paul E. Schwerin. Rickmansworth: Esperanto Publ. Co., 1949. 158 paĝoj - (La "Epoko" Libroj 9)
- La nevidebla kolekto (Die unsichtbare Sammlung), epizodo el la germana inflacio, tradukis Grete Breunlich. Reviziita de Karl Beckmann. Wien, 1972. 17 paĝoj.
- Ŝaknovelo (Schachnovelle), tradukis Vinko Oŝlak. - [sen loko., proks. 1996]. 39 folioj.
- Dudek kvar horoj el la vivo de virino, tradukis Detlef Karthaus. Moskvo: Eldonejo Impeto, 2016, 62 paĝoj.
Rete legeblaj verkoj redakti
- Brulanta sekreto Arkivigite je 2012-01-20 per la retarkivo Wayback Machine, en Esperanto
- Ŝaknovelo Arkivigite je 2011-08-18 per la retarkivo Wayback Machine, en Esperanto, traduko de Vinko Ošlak
- Shachnovelle / Ŝaknovelo dulingva germana kaj Esperanto, traduko de Raymond Friess.
- Verkaro en germana lingvo, rete legebla